Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > |
Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس Thread poster: ahmadwadan.com
|
ahmadwadan.com Saudi Arabia Local time: 02:54 English to Arabic + ... TOPIC STARTER
Hello Ahmed, Thanks a lot for your help. I do have another question. When I try to view my translation in the TL , it shows well, then when I go back to edit the rest of the translation, and I try to check the view it says that the ( Error occurred while trying to convert to word document " end tag doesn’t have a matching start tag" ).
يجب التحقق من عدد وترتيب الـ (tags) قبل إغلاق كل وحدة (جملة) ترجمة وأن الـ (tags) في الترجمة هي نفسها الموجودة في الجملة المصدر.
Another question please: Do I need to create a TM memory before or after I complete the translation? and where do I go to do so?
بدون (TM) موجودة مسبقا لن تستطيع الترجمة. تستطيع عمل ذلك بإنشائها من خلال (Workbench) وفتحها مع الـ (TagEditor).
And my last questions is : After you finish the tag editor translation, is it simply just saving and then e-mailing, or is there any other step that I need to do before I do that?
TageEditor>>File>>Save Target As... | | |
dmoamin United States Local time: 16:54 Arabic to English + ...
Thanks a lot for your help. | | |
TagEditor ... More poor interaction! | Nov 5, 2008 |
Hi Ahmed, I have SDl Trados 2007 and platform is Vista SP1 32bit OS. I have MS office 07 and was working with TagEditor once with PPT file and suddenly my target Ar showed like squares forever. I just was in the start so I did it manually. If you have an explanation ... That would be awsome! My Current question is: I was working with TagEdiotr on Word file that has drawings and captions. I had a couple of ... See more Hi Ahmed, I have SDl Trados 2007 and platform is Vista SP1 32bit OS. I have MS office 07 and was working with TagEditor once with PPT file and suddenly my target Ar showed like squares forever. I just was in the start so I did it manually. If you have an explanation ... That would be awsome! My Current question is: I was working with TagEdiotr on Word file that has drawings and captions. I had a couple of error messages while working and I want to know what was behind that. I'm done with the file and maintained the layout confusions manually after I cleaned the file. We just try to recognize these flaws and develop practical solutions for it for future reference to all of our colleagues. I had snapshots of the error messages so you have a better visualization of the problem, however, I'm not sure where I can upload these. Ok, I'm not sure if this link to the snapshots file will work. However, it deserves a try. http://search.proz.com/connect/files/16625 Thank you in advance
[Edited at 2008-11-05 05:11] ▲ Collapse | | |
Omar Aljaff United States Local time: 18:54 English to Arabic + ...
من اين يمكن تحميل هذا البرنامج و هل هناك نسخ مجانيه .. و شكرا | |
|
|
ahmadwadan.com Saudi Arabia Local time: 02:54 English to Arabic + ... TOPIC STARTER كنت أحب أفيدك | Dec 21, 2008 |
medarwash wrote: Hi Ahmed, I have SDl Trados 2007 and platform is Vista SP1 32bit OS. I have MS office 07 and was working with TagEditor once with PPT file and suddenly my target Ar showed like squares forever. I just was in the start so I did it manually. If you have an explanation ... That would be awsome! My Current question is: I was working with TagEdiotr on Word file that has drawings and captions. I had a couple of error messages while working and I want to know what was behind that. I'm done with the file and maintained the layout confusions manually after I cleaned the file. We just try to recognize these flaws and develop practical solutions for it for future reference to all of our colleagues. I had snapshots of the error messages so you have a better visualization of the problem, however, I'm not sure where I can upload these. Ok, I'm not sure if this link to the snapshots file will work. However, it deserves a try. http://search.proz.com/connect/files/16625 Thank you in advance [Edited at 2008-11-05 05:11] فيما يخص المربعات التي تظهر فهذه ليست مشكلة فالأمر يتعلق بالفورمات وبمجرد تصدير الملف إلى اللغة المترجم إليها تظهر الكلمات بوضوح. كنت أحب أفيدك بالنسبة للمشكلة الأخرى لكني لم أتعرض لها من قبل. يمكنك البحث باستخدام نص الرسالة التي تظهر لك وإن شاء الله تجد الإجابة.
| | |
ahmadwadan.com Saudi Arabia Local time: 02:54 English to Arabic + ... TOPIC STARTER الاتصال بالشركة | Dec 21, 2008 |
Omar Aljaff wrote: من اين يمكن تحميل هذا البرنامج و هل هناك نسخ مجانيه .. و شكرا يتم الاتصال بالشركة من خلال موقعها www.sdl.com حيث يقوم الموظف المختص بإرسال واصلة لك تستطيع من خلالها تحميل نسخة تجريبية. إذا عزمت الشراء فأنصحك ببرنامج Wordfast www.wordfast.com حيث الدعم الفني الأفضل والسعر المعقول وغير ذلك من المزايا. | | |
Rehab_Gamil Egypt Local time: 01:54 English to Arabic + ... احتاج الى شرح للبرنامج | Jul 3, 2009 |
انا عندي البرنامج لكن احتاج الى رابط او ملف فيه شرح تفصيلي لكيفية استخدام البرنامج شكرا جزيلا | | |
ahmadwadan.com Saudi Arabia Local time: 02:54 English to Arabic + ... TOPIC STARTER Software Manual/Help | Jul 5, 2009 |
Rehab_Gamil wrote: انا عندي البرنامج لكن احتاج الى رابط او ملف فيه شرح تفصيلي لكيفية استخدام البرنامج شكرا جزيلا بعد تثبيت البرنامج ستجدين معه دليل التشغيل والملفات التعليمية المساعدة على تعلم كيفية استخدامه.
[Edited at 2009-07-05 05:39 GMT] | |
|
|
للأسف اشتريت ترادوس 2009 | Aug 19, 2009 |
أحمد: بارك الله فيك على مساعدتك للزملاء. أنا كنت بستخدم وورد فاست و كنت مرتاحة بيه جدا و من اسبوعين قررت اشتري ترادوس 2009 للأسف. بما إنك عندك ترادوس 2007 فأكيد عارف عيوب ترادوس أو بمعنى أصح عيوب الشركة المصدرة مش البرنامج, و اللي أولها خدمة عملاء .... (مش عايزة أستخدم لفظ �... See more أحمد: بارك الله فيك على مساعدتك للزملاء. أنا كنت بستخدم وورد فاست و كنت مرتاحة بيه جدا و من اسبوعين قررت اشتري ترادوس 2009 للأسف. بما إنك عندك ترادوس 2007 فأكيد عارف عيوب ترادوس أو بمعنى أصح عيوب الشركة المصدرة مش البرنامج, و اللي أولها خدمة عملاء .... (مش عايزة أستخدم لفظ مش كويس) أول مشاكلي مع ترادوس هو اني اكتشفت ان ملتي تيرم مش شغال مع نسخة الويندوز بتاعتي اللي هي فيستا 64 بت. قررت اشتغل بالكمبيوتر القديم نزلت ملتي ترم و اشتغل بس لما جيت انزل ترادوس مرضيش ينزل عشان كنت نزلته فالكمبيوتر الجديد (هو تقريبا كود التفعيل مبيشتغلش غير مرة واحدة) فكرت احول المسارد اللي عندي لملتي تيرم فالكمبيوتر القديم و بعدين ابعتها للكمبيوتر الجديد 64 بت (لأن أنا كل اللي يهمني في ملتي ترم هو اني اشتغل بالمسارد فترادوس) محاولة التحويل للمسارد (convert) مش عارفة نجحت و لا لأه. المسارد اللي عندي كانت .txt حولتها لxdt و mtf و بعدين فتحت ملتي ترم عشان احولهم لsdltb جت أدخل الxdt قالي "can not convert" أو حاجة زي كده جربت احول الmtf اشتغل بس لما فتحت ملتي ترم المصطلحات اللي فالمسرد مكنتش موجودة حاولت ادوس على كذه حاجة مفيش حاجة طلعت برده قلت اجرب ابعتها للكمبيوتر الجديد و استخدمها في ترجمة ملف عبارة عن جملة فيها يمكن عشر كلمات موجودين في المسرد (عشان بس اعرف الكلمات موجودة فالمسرد و لا لأه) لما اضفت التر بيس الرسالة دي طلعت "the default termbase has been changed so the indexes have been changed. Please check that the indexes are correct" دست على اوكاي و بعدين لقيت مكتوب فشباك الملتي ترم "no results available" أعمل ايه؟ ▲ Collapse | | |
ahmadwadan.com Saudi Arabia Local time: 02:54 English to Arabic + ... TOPIC STARTER نقل الترخيص إلى جهاز آخر | Aug 19, 2009 |
أهلا نجوان From License Manager>>Return License Then install product on your 32-bit CPU. أتمنى أن توافيني بالنتيجة إن تيسر لك ذلك.
| | |
I can't click on it | Aug 19, 2009 |
[quote]Ahmad Wadan wrote: أهلا نجوان From License Manager>>Return License Then install product on your 32-bit CPU. أتمنى أن توافيني بالنتيجة إن تيسر لك ذلك. [/rtl] I have 'borrow or return' but I can't click on it. I can click on 'license location', 'show host IDs', 'activate online' and 'view activated licenses' only. | | |
Dr. Ola Siam Egypt Local time: 01:54 Member (2012) English to Arabic + ...
ستخدم ترادوس 7 ويطلب مني عميل استخدام مالتي تيرم فكيف أستخدمه وما هي الفائدة منه؟ علما بأنه لا يظهر عندي خيار المالتي تيرم أساسا في أيقونات الترادوس مع إني أستخدمه برخصة, فما السبب؟
[Diedit pada 2009-10-15 12:55 GMT] | |
|
|
ahmadwadan.com Saudi Arabia Local time: 02:54 English to Arabic + ... TOPIC STARTER
drola wrote: ستخدم ترادوس 7 ويطلب مني عميل استخدام مالتي تيرم فكيف أستخدمه وما هي الفائدة منه؟ drola wrote: علما بأنه لا يظهر عندي خيار المالتي تيرم أساسا في أيقونات الترادوس مع إني أستخدمه برخصة, فما السبب؟ Word 2003>>Tools>>Templates and Add-Ins...>>Check MulTtiTerm7(or whatever version you have).dot>>Done أتمنى أكون أفدتك.
| | |
Can anyone please let me know if Trados works well for the AR>EN language pair? | Nov 6, 2009 |
Thanks! | | |
ahmadwadan.com Saudi Arabia Local time: 02:54 English to Arabic + ... TOPIC STARTER
Patrick Klein wrote: Thanks! Yes it is. | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > |