Forums about proz.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Getting started in translation
N/A
Oct 30, 2011
1
(3,357)
ertraducciones
Oct 30, 2011
No new posts since your last visit  Cómo atraer clientes en ProZ.com
N/A
Oct 30, 2011
1
(3,454)
ertraducciones
Oct 30, 2011
No new posts since your last visit  Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte I
N/A
Oct 26, 2011
2
(3,046)
No new posts since your last visit  i03-Intro to Phone Interpreting (OPI)
N/A
Jan 26, 2011
5
(7,723)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Oct 27, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Oct 27, 2011
1
(3,041)
cmbridges
Oct 27, 2011
No new posts since your last visit  Boost Your Productivity Now!
N/A
Oct 25, 2011
1
(5,126)
LinguaLab.net
Oct 25, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Oct 24, 2011
2
(3,687)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Oct 25, 2011
No new posts since your last visit  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Oct 14, 2011
10
(5,488)
Jasna Gonda
Oct 20, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Oct 20, 2011
1
(2,891)
SylviaCastro
Oct 20, 2011
No new posts since your last visit  Fresh Freelancer Series 06: The art of bidding for fresh freelancers
N/A
Oct 15, 2011
2
(4,024)
Ana Escaleir (X)
Oct 20, 2011
No new posts since your last visit  Video games localization 104
N/A
Oct 11, 2011
1
(3,363)
Patricia Casellas
Oct 11, 2011
No new posts since your last visit  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Oct 8, 2011
2
(3,483)
Abdallah Saeed
Oct 8, 2011
No new posts since your last visit  i05-State of the Interpreting Industry
N/A
Aug 9, 2011
4
(6,512)
rachelhart
Oct 8, 2011
No new posts since your last visit  Fresh Freelancer Series 05: CAT Tools, Machine Translation and Crowd Sourcing – How to navigate the complexity?
N/A
Oct 8, 2011
1
(4,192)
timothydee
Oct 8, 2011
No new posts since your last visit  Как найти новых клиентов на ProZ.com
N/A
Oct 6, 2011
1
(3,980)
Vitaliy Shkonda
Oct 6, 2011
No new posts since your last visit  Как найти новых клиентов на ProZ.com
N/A
Apr 14, 2011
5
(4,087)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Oct 5, 2011
No new posts since your last visit  Как найти новых клиентов на ProZ.com
N/A
Jul 27, 2011
5
(3,982)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Oct 5, 2011
No new posts since your last visit  Как найти новых клиентов на ProZ.com
N/A
Oct 5, 2011
1
(2,308)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Oct 5, 2011
No new posts since your last visit  i04.4-Intro to Healthcare Interpreting
N/A
Aug 9, 2011
9
(7,288)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Oct 4, 2011
No new posts since your last visit  Wordfast-PRO – Level 1
N/A
Oct 4, 2011
1
(3,196)
Timothy Rake
Oct 4, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators in Bern
N/A
Oct 4, 2011
1
(1,889)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Oct 4, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009 for Project Managers in Bern
N/A
Oct 4, 2011
1
(1,592)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Oct 4, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
N/A
Aug 2, 2011
4
(5,216)
Soledad Azcona
Sep 30, 2011
No new posts since your last visit  Personal Branding 105: Genere más oportunidades de trabajo con estrategias de Networking avanzadas
N/A
Sep 29, 2011
1
(3,187)
No new posts since your last visit  i03.1-Intro to Phone and Video Interpreting
N/A
Aug 9, 2011
3
(6,042)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Sep 27, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
N/A
Sep 26, 2011
2
(3,593)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Sep 27, 2011
No new posts since your last visit  Wordfast-CLASSIC – Level 1
N/A
Sep 20, 2011
1
(2,140)
Titia Meesters
Sep 20, 2011
No new posts since your last visit  i02-Intro to Consecutive Interpreting
N/A
Jul 27, 2011
9
(7,998)
Claudia Brauer
Sep 18, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
N/A
Sep 15, 2011
1
(3,891)
LC Services
Sep 15, 2011
No new posts since your last visit  C05-Tribal Mentality in the 21st Century
N/A
Aug 9, 2011
2
(5,412)
allspice
Sep 13, 2011
No new posts since your last visit  Personal Branding 105: Générez plus d’opportunités de travail en utilisant des stratégies de Networking avancées
N/A
Sep 13, 2011
2
(4,327)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Sep 13, 2011
No new posts since your last visit  Πως θα ξεκινήσω την καριέρα μου ως νέα μεταφράστρια/νέος μεταφραστής - Ενότητα 1
N/A
Sep 1, 2011
4
(3,989)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Sep 13, 2011
No new posts since your last visit  Πώς θα ξεκινήσω την καριέρα μου ως νέα μεταφράστρια/νέος μεταφραστής - Ενότητα 2
N/A
Sep 12, 2011
2
(3,770)
Irene Koukia
Sep 12, 2011
No new posts since your last visit  How to Start as a Translator
N/A
Jul 8, 2010
3
(13,659)
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
N/A
Sep 8, 2011
1
(4,129)
No new posts since your last visit  Dreading taking on work that requires Trados 2007
Richard Hill
Sep 8, 2011
0
(1,204)
Richard Hill
Sep 8, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
N/A
Sep 1, 2011
2
(4,661)
No new posts since your last visit  Social media marketing for translators: Do's and (mostly) Dont's
N/A
Aug 8, 2011
3
(16,096)
Betina Frisone
Sep 1, 2011
No new posts since your last visit  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 27, 2011
2
(4,183)
Daniel Tavares
Aug 29, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
N/A
Aug 27, 2011
1
(3,468)
No new posts since your last visit  Expanding your translation business
N/A
Aug 25, 2011
7
(7,337)
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Aug 26, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators
N/A
Aug 26, 2011
2
(1,613)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 26, 2011
No new posts since your last visit  Official Document Translation: Creating an Important Translation Specialty    ( 1... 2)
N/A
Jul 6, 2011
17
(14,895)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 25, 2011
No new posts since your last visit  Методы обработки и перевода чертежей и схем, созданных в Visio и AutoCAD
N/A
Jun 15, 2011
6
(5,513)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 23, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados MultiTerm 2009 for Translators
N/A
Aug 20, 2011
2
(1,604)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 22, 2011
No new posts since your last visit  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 20, 2011
1
(3,608)
Simone Clark
Aug 20, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
N/A
Aug 19, 2011
1
(3,959)
Cathy Przybylski
Aug 19, 2011
No new posts since your last visit  Optimize your translation business management
N/A
Aug 18, 2011
2
(6,940)
Zoe Perry
Aug 18, 2011
No new posts since your last visit  SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
N/A
Aug 17, 2011
2
(4,151)
No new posts since your last visit  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 15, 2011
2
(1,911)
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 15, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »