This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have 2 questions in the hope that one of you may know an answer:
1. We are introducing Studio 2017 and translate many html files containing tags. The hyperlink tags < a > and < /a > for some reason are not included when creating the new TM. Has anyone else experienced this issue?
2. If we work with a Project TM and delete translation units, are these translation units then also deleted in the main TM after finalizing the project?
I have 2 questions in the hope that one of you may know an answer:
1. We are introducing Studio 2017 and translate many html files containing tags. The hyperlink tags < a > and < /a > for some reason are not included when creating the new TM. Has anyone else experienced this issue?
2. If we work with a Project TM and delete translation units, are these translation units then also deleted in the main TM after finalizing the project?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Roy Oestensen Denmark Local time: 11:28 Member (2010) English to Norwegian (Bokmal) + ...
By design
Aug 18, 2017
HeidiKuehn wrote: 1. We are introducing Studio 2017 and translate many html files containing tags. The hyperlink tags < a > and < /a > for some reason are not included when creating the new TM. Has anyone else experienced this issue?
This would be by design as far as I know, since the usefulness of the TM then is greater, i.e. less dependent on the type of job/document the segments come from.
HeidiKuehn wrote: 2. If we work with a Project TM and delete translation units, are these translation units then also deleted in the main TM after finalizing the project?
As far as I understand, this is not the case, since you may want these units in other unrelated jobs, even if you don't want them in this specific project.
If I'm wrong, hopefully others will correct me.
Roy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Silke Walter Germany Local time: 11:28 Member (2014) English to German
Change settings
Aug 18, 2017
The tags can be kept. You just have to change the standard settings when creating a new TM:
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I tried the checkbox you indicated. However, when I first stumbled across it, I thought it was a setting for the word count. I checked it this time, but still the hyperlink tags are not imported.
Any other ideas?
Heidi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value