Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
gospodarstwo mieszkające samodzielnie w mieszkaniu
English translation:
single occupancy household
Added to glossary by
Marcin Miłkowski
Aug 1, 2006 22:10
17 yrs ago
2 viewers *
Polish term
gospodarstwo mieszkające samodzielnie w mieszkaniu
Polish to English
Bus/Financial
Real Estate
wiem, biuromowa, mnie powaliła, bo we wszystkich moich wersjach to gospodarstwo domowe żyło sobie tylko i wyłącznie w mieszkaniu, nie wychodząc na zewnątrz...
ech
ech
Proposed translations
(English)
4 | single occupancy household | SlawekW |
4 +2 | household | pidzej |
4 +1 | a household uccupying an individual housing unit / apartment | Konrad Talmont-Kaminski |
4 | independent household | Iwona Szymaniak |
Change log
Aug 2, 2006 05:49: Aleksandra Kwasnik changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
19 hrs
Selected
single occupancy household
dużo wystąpień w necie odpowiednich do kontekstu
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That's it."
+2
1 min
household
occupying a self-contained residential unit - mniej więcej
Note from asker:
Not really. Z Twojej wersji wynika, że to mieszkanie jest samodzielne, a to niekoniecznie prawda, może być np. w połowie przeznaczone na działalność gospodarczą itd. Ważne jest to, że w tym samym mieszkaniu pomieszkuje sobie jedno i tylko jedno gospodarstwo domowe. |
21 mins
independent household
albo po prostu independent household. Ciekawe, kto taki tekst po polsku wymyślił
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-02 00:33:18 GMT)
--------------------------------------------------
independent dodałam ze względu na "samodzielnie w mieszkaniu", bo tak naprawdę household z definicji mieszka samodzielnie w mieszkaniu"Merriam+Webster: those who dwell under the same roof and compose a family : a domestic establishment; specifically : a social unit comprised of those living together in the same dwelling place", więc może coś z tej definicji sobie dopasujesz, jeśli uważasz, że independent będzie się bardziej odnosiło do sytuacji ekonomicznej takiego gospodarstwa.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-02 00:33:18 GMT)
--------------------------------------------------
independent dodałam ze względu na "samodzielnie w mieszkaniu", bo tak naprawdę household z definicji mieszka samodzielnie w mieszkaniu"Merriam+Webster: those who dwell under the same roof and compose a family : a domestic establishment; specifically : a social unit comprised of those living together in the same dwelling place", więc może coś z tej definicji sobie dopasujesz, jeśli uważasz, że independent będzie się bardziej odnosiło do sytuacji ekonomicznej takiego gospodarstwa.
Note from asker:
urząd statystyczny |
i tu chodzi nie o niezależność gospodarstwa domowego (np. od kogoś), lecz o to, ile rodzin (gospodarstw domowych) mieszka w danym mieszkaniu - statystyka wykorzystania powierzchni użytkowej itd. |
+1
9 hrs
a household uccupying an individual housing unit / apartment
This requires some serious newspeak! What I've given is pretty much a word for word translation but I think that, given this level of ugliness in Polish, none of 'the poetry' is lost in the English version.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-08-02 07:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
Just realised how close my version is to pidzej's above. Sorry about that.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-08-02 07:59:49 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, and I meant to write 'occupying', of course.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-08-02 07:58:48 GMT)
--------------------------------------------------
Just realised how close my version is to pidzej's above. Sorry about that.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-08-02 07:59:49 GMT)
--------------------------------------------------
Oh, and I meant to write 'occupying', of course.
Discussion