Jun 20, 2007 09:07
16 yrs ago
2 viewers *
Polish term

rozdzielenia systemowa

Polish to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
A report:

(...) prowadzona była inwestycja wyprowadzenia mocy z tego bloku do rozdzielni systemowej w XXX (...)

As a working version I have:

investment was also made in transporting power from the power unit to the distribution system switchgear in XXX

Correction or confirmation will be most gratefully received :-)

Discussion

jacek o Jun 20, 2007:
wyprowadzenie mocy - proponuję 'power evacuation line/facility'

Proposed translations

31 mins

nationwide power grid switchgear

o to chodzi w tej systemowości, o duże urządzenia podlegające Krajowej Dyspozycji Mocy
Something went wrong...
11 mins

system switching station

być może to bedzie bardziej pasowało

--------------------------------------------------
Note added at   12 min (2007-06-20 09:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

switchgear (WNT, naukowo-techniczny)
el. aparatura łączeniowa, sprzęt łączeniowy; aparatura rozdzielcza

--------------------------------------------------
Note added at   13 min (2007-06-20 09:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

chyba powinno byc rozdzielnia systemowa?

--------------------------------------------------
Note added at   34 min (2007-06-20 09:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

switchgear chyba też moze być. Skoro jest: gas-insulated switchgear (WNT, naukowo-techniczny)
el. rozdzielnica z izolacją gazową

insulation-enclosed switchgear and controlgear (WNT, naukowo-techniczny)
el. rozdzielnica i sterownica w osłonie izolacyjnej

to idąc tym tropem chyba można zostawić system switchgear

Podałem te terminy, żeby był większy wybór

--------------------------------------------------
Note added at   35 min (2007-06-20 09:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

tzn zeby potwierdzić switchgear
Something went wrong...
3 hrs

power supply system switchgear

IMHO
Something went wrong...
-1
21 mins

(system) substation

A moze rozchodzi sie tu o wieksze przedsiewziecie?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-06-20 12:33:09 GMT)
--------------------------------------------------

Moc elektryczna wyprowadzona jest na własną rozdzielnię 110/220 kV. Rozdzielnia 110 kV jest 3-systemowa i 27-polowa. Poprzez dwa autotransformatory 160 MVA ma połączenie z 2-polową rozdzielnią 220 kV. Energia cieplna wyprowadzona jest magistralą f500.

Panie Marianie:
1. To bardzo dobrze, ze to cos podrzednego gdyz o to wlasnie chodzi jesli mowa o wyprowadzeniu z bloku. W blokach tychze energia jest wytwarzana.
2. Gdzie jest mowa o zasilaniu systemu?
3. Systemowa to typ stacji a nie okreslenie zasilanej przez ta stacje calosci.
4. Czy dwa domki i trzy tramwaje to nie system?

Moc elektryczna wyprowadzona jest na własną rozdzielnię 110/220 kV. Rozdzielnia 110 kV jest 3-systemowa i 27-polowa. Poprzez dwa autotransformatory 160 MVA ma połączenie z 2-polową rozdzielnią 220 kV. Energia cieplna wyprowadzona jest magistralą f500.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Elektrownia_Halemba



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-06-20 16:41:15 GMT)
--------------------------------------------------

Meczy mnie niewiedza ma strasznie i nadal poszukuje rozwiazania, niestety ta "substation" ciagle mi tu pasuje. Z korekta jednak DISTRIBUTION substation.
Prosze zerknac na ponizsze linki:

http://pl.wikipedia.org/wiki/Rozdzielnia

http://en.wikipedia.org/wiki/Electrical_substation

http://www.eatechnology.com/Services_SubstationPlant.asp

I to jescze jak z kreskowki ;)

http://www.safetyworks.org.uk/areas/substation.htm
Peer comment(s):

agree Stanislaw Semczuk : OK switchgear znajduje sie w substation, wiec to lepsze niz propo ponizej;
2 hrs
Dokladnie, dziekuje
disagree Marian Krzymiński : substation to podstacja coś podrz.ędnego stosowane np. do zasilania osiedla domków, odcinka trakcji trwmwajowej ale nie systemu!!
2 hrs
Prosze odniesc sie do powyzszej notki. Kazda krytyka jest konstruktywna.
disagree pidzej : lektrownia Łaziska to zawodowa elektrownia systemowa (jedna z 18 w Polsce) opalana węglem kamiennym z własnym węzłem ciepłowniczym. ... ergo systemowa dotyczy ogólnokrajowego systemu energetycznego
3 hrs
Przepraszam lecz abstrahujac od rzeczywistegostanu rzeczy z powyzszego zdania wynika rowniez ze "zawodowa" moze odnosic sie do "jedna z 18" na zasadzie relacji tranzytywnej
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search