Glossary entry

Spanish term or phrase:

"raspar la olla"

English translation:

living off scraps / living on the breadline

Added to glossary by Lisa McCarthy
Jul 7, 2009 15:00
14 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

"raspar la olla"

Non-PRO Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Conversation
Cuando una persona se encuentra en un estado de pobreza, o en una situación desesperada por no tener recursos económicos suficientes, se dice que "está raspando la olla". Se trata por supuesto de una expresión figurada, que recuerda a la persona que raspa el fondo de una olla para obtener hasta la última borona de un alimento. Existe alguna expresión similar en Inglés?
Change log

Jul 15, 2009 12:58: Lisa McCarthy Created KOG entry

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

living off scaps / living on the breadline

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-07-07 16:40:24 GMT)
--------------------------------------------------

"A dog is a man's best friend" is a sentiment that has never been portrayed more aptly than it is in Vittorio De Sica's Umberto D. A monumental contribution to the Italian neorealist movement, the film chronicles Umberto Domenico Ferrari, a retired pensioner ***living off scraps*** in a one-room apartment he is in danger of being evicted from, and his adorably faithful dog Flike.
http://arethehillsgoingtomarchoff.blogspot.com/2009/03/umber...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-07-07 16:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

CORRECTION: living off SCRAPS"
Peer comment(s):

agree Richard McDorman : I like "living off scraps" (I am presuming that "scaps" was intended to mean "scraps").
37 mins
Thanks, Richard - "scraps" of course! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank You!"
10 mins

survive on scraps

No sé si es un dicho, pero lo escuché usar
Something went wrong...
56 mins

scraping by

Another option, though this would probably not apply to so much to someone living on the streets
Something went wrong...
7 hrs
Spanish term (edited): \"raspar la olla\"

living from hand to mouth

another suggestion

Definition: to be able just to satisfy one's basic everyday needs

Example: It's not a surprise to see so many people living from hand to mouth in this remote area. http://www.idiom-of-the-day.com/2008/10/live-from-hand-to-mo...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search