Jan 17, 2013 10:18
11 yrs ago
5 viewers *
Polish term

chodzi o to, aby

Polish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
W zdaniu:
W tym podejściu liczą się: aktywność jednostki z dysfunkcjami psychofizycznymi, gotowość do współuczestnictwa w rehabilitacji, aspiracje, które wyznaczają cele życiowe. Chodzi o to, aby ludzie niepełnosprawni sami przyczyniali się do ograniczania dyskryminacji wobec siebie.

Będę wdzięczna za pomoc, jakiego czasu potem użyć.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Angie Taylor

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

the idea is that

The idea is that disabled persons will themselves contribute to ...
Example sentence:

The idea is that disabled persons should be able to use the same products as everyone else.

Peer comment(s):

agree Hob : I agree. This seems to me the most appropriate of the fuller options here, for being focused on the case in question and avoiding a stronger assumption, as to purpose for example.
3 days 13 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
8 mins

It comes down to

It comes down to disabled people themselves playing a part in limiting discrimination
Something went wrong...
10 mins

The goal is that the handicapped could contribute

Propozycja
Something went wrong...
15 mins

ultimately

Ultimately, the disabled should oppose discrimination themselves.
Something went wrong...
49 mins

the aim is (will be, would be) that X should do Y

I would translate the phrase this way in this particular sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2013-01-17 11:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

The aim (goal) would be that the people with disabilities themselves do something to diminish the level of discrimination against them.


Something went wrong...
4 hrs

The point is for ...

The point is for disabled people to (do/ contribute/ etc.) ...
Something went wrong...
5 hrs

the (crux/fact/heart of the) matter is to make

... disabled people contribute to limiting the discrimination against themselves.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search