Glossary entry (derived from question below)
Feb 26, 2013 09:34
11 yrs ago
7 viewers *
Polish term
umownie
Polish to English
Science
Science (general)
nowa metoda nazwana umownie B-estymacją
Proposed translations
(English)
4 +1 | several suggestions | Peter Nicholson (X) |
4 +1 | conventionally | Jerzy Matwiejczuk |
Change log
Feb 26, 2013 09:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
several suggestions
Since it is a new method, convention and tradition have not had time to come into operation.
has come to be known as: http://tinyurl.com/a8see7a
is known as: http://tinyurl.com/9wsq52l
is referred to as: http://tinyurl.com/auv7hry
is generally referred to as: http://tinyurl.com/byjubtm
(generally, i.e. commonly, so therefore by general agreement)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2013-02-28 08:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
has been tentatively named B-estimation
has been provisionally named B-estimation
has been given the name B-estimation
we have called the new method B-estimation
Many other possibilities, depending on context. Insufficient context is a very common problem with KudoZ questions.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2013-02-28 13:11:18 GMT)
--------------------------------------------------
Some more ideas:
for our purposes http://tinyurl.com/ccm75an
for the current purposes
or possibly
for the sake of argument
Note from asker:
yes, "prowizorycznie" is what I was to add at this moment |
Peer comment(s):
agree |
Remolek
: Good point about convention. For the same reason I'd opt for "is (here) referred to as" - mark "nazwana" vs "nazYwana", which suggests that the authors coin a new term in the very paper.
1 day 7 hrs
|
Thank you. It should also be said that depending on the context a past tense might be necessary here.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I used "provisionally" in most cases, "conventionally" just once, where the model was well established"
+1
7 mins
Discussion
"technologię można przedstawić umownie następującymi etapami" (i dalej podane te etapy)