Feb 26, 2014 21:33
10 yrs ago
2 viewers *
Polish term

wysokość kondygnacji

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Umowa o prace projektowe dot. budynku

Zmiana istotna - zmiana w Dokumentacji polegająca na zmianach konstrukcyjnych wiążących się z przesunięciem osi konstrukcyjnych, zmianach wysokości kondygnacji, zmianach grubości stropów (...)
Proposed translations (English)
4 storey height
3 floor height
Change log

Feb 26, 2014 21:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

2 mins
Selected

storey height

kondygnacja to storey
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! Tak też wstępnie przetłumaczyłam, ale to nie moja specjalizacja, ale wolałam się upewnić :-) "
1 hr

floor height

Zmiany dzielimy na istotne i nieistotne. Istotne zmiany, takie jak zmiana gabarytów budynku, zmiana wysokości kondygnacji, zmiana konstrukcji dachu, wymagają zgody projektanta. - http://www.domo.com.pl/zmiany-w-projekcie

--------------

On March 6, 2013 a Permit Adjustment (File No. AD13-118) was approved to allow minor
changes to the floor heights and architectural changes. - http://www.sanjoseca.gov/DocumentCenter/View/17358 - page 2

---------

We tore out the old stair framing and rebuilt it to compensate for changes in the floor height and to get all the rise and run up to current code. - http://www.metropolismn.com/content/oak-staircase
Note from asker:
Dziękuję!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search