Jun 9, 2015 10:32
8 yrs ago
German term

Sicherheits-Haltegestell

German to Polish Other Other Inne
W urządzeniach terapeutycznych takich jak Vibrationstrainer/ Schwingungsliege etc. (Schupp/ Bigesta/ Revita etc)

Z góry serdecznie dziękuję za sugestię-e, ponieważ swojej (swojego pomysłu na przetłumaczenie tego w sumie dość prostego zwrotu) nie jestem do końca pewien.

Discussion

Grażyna Lesińska Jun 11, 2015:
Pokazane na zdjęciu http://www.kurperle.de/revita.html
Jacek Konopka (asker) Jun 9, 2015:
@ Kapilku- DOKŁADNIE tak myślałem- i chyba mnie utwierdziłeś w przekonaniu (a to bardzo ważne), że po prostu tak jest. Serdecznie Ci dziękuję!!
Kapilek Jun 9, 2015:
może po prostu - 'poręcz' (ew. zabezpieczająca)?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search