Glossary entry

English term or phrase:

Gearshift

Portuguese translation:

gearshift

Added to glossary by Danik 2014
Oct 16, 2015 03:01
8 yrs ago
3 viewers *
English term

Gearshift

English to Portuguese Other Medical (general)
Bone Probe Straight (Gearshift)
Bone Probe Curved (Gearshift)
Straight Sounding Probe
Curved Sounding Probe


Ao meu entender, o termo tem a ver com regulagem de velocidade.
Change log

Oct 23, 2015 17:56: Danik 2014 Created KOG entry

Discussion

Hari Cavalcante Oct 16, 2015:
@Rafael Eu já ocultei alavanca seletora assim que que encontrei a referência para monopla
Rafael Sousa Brazlate Oct 16, 2015:
@Hari, contanto que a versão em português seja manopla e não alavanca seletora, não vejo problemas. Mas eu ainda usaria o gearbox entre parênteses na primeira ocorrência.
Hari Cavalcante Oct 16, 2015:
@Rafael nesse caso eu prefiro português mesmo
Rafael Sousa Brazlate Oct 16, 2015:
@Hari, definitivamente é o formato do cabo, como o Matheus mencionou na outra pergunta do André. Não faz sentido ser alavanca seletora, marcha, câmbio.

Continuo achando que o melhor é deixar em inglês. Porque as soluções em português em que consigo pensar não dão conta de expressar a diferença entre as sondas. Toda sonda tem manopla ou cabo, e todos são giratórios.
Hari Cavalcante Oct 16, 2015:
@Rafael Gearshift aqui se trata do formato da sonda em forma de marcha/manopla
http://www.syncmedical.com/wp-content/uploads/2010/07/Ethos-...
Rafael Sousa Brazlate Oct 16, 2015:
@Hari, é que via de regra não há engrenagens em sondas. Acho que o gearbox deve dizer respeito a outra coisa.
Hari Cavalcante Oct 16, 2015:
@Rafael pode não ser propriamente uma alavanca, poderia ser uma chave ou controle de troca de engrenagem da sonda. Eu até que entendo bem de instrumentação mecânica, mas sem contexto visual fica difícil
Rafael Sousa Brazlate Oct 16, 2015:
Só texto, nada de imagens. Está complicadinho...
Rafael Sousa Brazlate Oct 16, 2015:
@Hari, é que não vejo motivo para terem uma alavanca seletora. Mas ainda estou pesquisando.
Danik 2014 Oct 16, 2015:
Gente, é uma peça utilizada para implante de coluna!
Hari Cavalcante Oct 16, 2015:
@Rafael Apesar de serem instrumentos médicos para cirurgia da coluna, são análogos a instrumentos mecânicos. Poderia ser tranquilamente alavanca/chave seletora de engrenagem, porém câmbio de marcha tenho certeza que não seja
Rafael Sousa Brazlate Oct 16, 2015:
@Hari, obrigado! Cara, difícil para mim pensar em alavanca seletora ou câmbio de marchas em equipamentos médicos. Mas, enfim, deixa ver se acho algo...
Hari Cavalcante Oct 16, 2015:
@Rafael com certeza
Rafael Sousa Brazlate Oct 16, 2015:
@Andre, uma dúvida: estamos falando de equipamentos médicos aqui, certo!?
Andre Damasceno (asker) Oct 16, 2015:
Infelizmente, sim. É uma planilha Excel.
Rafael Barros Oct 16, 2015:
Teria um pouco mais contexto. São só nomes soltos desse jeito?

Proposed translations

+2
51 mins
Selected

gearshift


1-http://www.accessdata.fda.gov/scripts/cdrh/cfdocs/cfMAUDE/de...
2-http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15570120
Utilizado no original vide abaixo exemplos da lista de instrumental para implante de coluna 25351.375336/2012-66
publicada no Diário Oficial
" 7459003 - Narrow Gearshift Probe, Straight

7459004 - Narrow Gearshift Probe, Curved

7459006 - Gearshift Probe, Curved"
http://www.jusbrasil.com.br/diarios/39503243/dou-suplemento-...
3-Veja em A a imagem do "gearshift":
https://www.google.com.br/search?q=gearshift probe&source=ln...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-10-16 11:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

André,
Essa lista é uma lista brasileira. Isto significa que o nome dessa peça de implante de coluna é usada no original
Note from asker:
Obrigado, Danik, mas nas suas referências constam apenas os termos em inglês e imagens.
Peer comment(s):

agree Rafael Sousa Brazlate : Suspeito que queria ter postado outra referência, mas este artigo é interessante mesmo. http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102...
8 hrs
Obrigada, Rafael, também pelo artigo!Sem problemas, Rafael. O verbete realmente dá trabalho. Fiquei nele durante uma meia hora, isto a uma hora da manhã!
agree Margarida Ataide
3 days 4 hrs
Obrigada, Margarida!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

câmbio de marcha

No Brasil e para automóveis, diz-se "câmbio de marcha" ou simplesmente "câmbio". Também se diz ou dizia "mudança de marcha".
Something went wrong...
9 hrs

manopla

Trata-se de sonda em formato de manopla/marcha

http://www.syncmedical.com/wp-content/uploads/2010/07/Ethos-...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-10-16 13:21:25 GMT)
--------------------------------------------------

Preparação do orifício do parafuso pedicular
1. Marque o ponto de entrada no pedículo girando a
sovela. O pedículo é encontrado onde o processo
transversal cruza com as articulações.
2. Insira a sonda com manopla no orifício preparado
criado com a sovela. Insira a sonda com manopla até
uma profundidade apropriada sob pressão constante.
O eixo da sonda com manopla possui marcas de
profundidade, que permitem verificar a distância
de inserção

ESLS-063 Sonda curva com manopla
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search