Nov 8, 2015 20:45
8 yrs ago
German term
Anpassung der Proportionen für Asche und Harz garantieren. Satzverständnis
German to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Lakiernictwo
Proszę uprzejmie o pomoc w interpretacji poniższego zwrotu.
Lakiernictwo.
[...] Zdanienieznacznie zmienione/ zmodyfikowane z uwagi na CA.
Man muss eine entsprechende Proportion für Asche und Harz garantieren. Somit wird ein entsprechendes ABS-Verhältnis der Asche zum Harz erzielt.
Wcześniej pojawia się wzmianka o właściwym PH (entsprechendes Ph-Wert des LAcks oraz o „ „entsprechende Leitfähigkeit”. To jest jasne. Nie do końca jestem pewien owego stosunku, który musi być zachowany/ zagwarantowany.
Z góry serdecznie dziękuję za sugestie.
Lakiernictwo.
[...] Zdanienieznacznie zmienione/ zmodyfikowane z uwagi na CA.
Man muss eine entsprechende Proportion für Asche und Harz garantieren. Somit wird ein entsprechendes ABS-Verhältnis der Asche zum Harz erzielt.
Wcześniej pojawia się wzmianka o właściwym PH (entsprechendes Ph-Wert des LAcks oraz o „ „entsprechende Leitfähigkeit”. To jest jasne. Nie do końca jestem pewien owego stosunku, który musi być zachowany/ zagwarantowany.
Z góry serdecznie dziękuję za sugestie.