Sep 4, 2016 11:41
7 yrs ago
10 viewers *
Polish term
podbudowa podatna
Polish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Hej! Potrzebuję wskazówek, jak przetłumaczyć powyższy termin. Poniżej kontekst:
Badania płytą VSS przeznaczone są przede wszystkim dla podbudów podatnych; dla podbudów sztywnych wskazane jest bazować przede wszystkim na badaniach wytrzymałościowych.
Dziękuję!
Badania płytą VSS przeznaczone są przede wszystkim dla podbudów podatnych; dla podbudów sztywnych wskazane jest bazować przede wszystkim na badaniach wytrzymałościowych.
Dziękuję!
Proposed translations
(English)
3 +1 | flexible/rigid subbase/foundation | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
4 | flexible subbase | IRA100 |
Proposed translations
+1
6 mins
flexible/rigid subbase/foundation
Propozycja
21 days
flexible subbase
either rigid or flexible
All hard road pavements usually fall into two broad categories namely
Flexible Pavement
Rigid Pavement
http://theconstructor.org/transportation/types-of-pavement-f...
All hard road pavements usually fall into two broad categories namely
Flexible Pavement
Rigid Pavement
http://theconstructor.org/transportation/types-of-pavement-f...
Something went wrong...