Mar 2, 2017 09:14
7 yrs ago
2 viewers *
Polish term

fundamenty naszego działania

Polish to English Other Advertising / Public Relations
Tekst na stronę internetową firmy. Wymienione są wartości i pojawia się informacja "... - to fundamenty naszego działania"

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

core / DNA

Dwa popularne obecnie określenia.

W zdaniu: ... are at the (very) core of what we do.
... are all part of our DNA.
Peer comment(s):

agree magdadh : I like 'are at the core' better bc hands off my DNA ;)
1 hr
dziękuję
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję, pasuje najlepiej!"
5 mins

foundations of our action / activity

propozycja
Peer comment(s):

neutral magdadh : foundations owszem ale raczej native by nie napisał o activity/actions w takim kontekście, może ''of what we do''
1 hr
Something went wrong...
+2
16 mins

Our fundamentals

propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-03-02 09:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

Też: "...is the cornerstone / foundation of our operation"
Peer comment(s):

agree magdadh : if there is more, then 'are' or 'make' or maybe even 'form' or 'create'
1 hr
Dziekuję :)
agree Maciek Drobka
1 hr
Dziekuję :)
Something went wrong...
+1
1 hr

what we do is based on/rooted in some/these fundamental values

I would rewrite a wee bit, and use something along these lines, but really any of the options suggested are OK (just not activities....)
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search