Mar 2, 2017 09:14
7 yrs ago
2 viewers *
Polish term
fundamenty naszego działania
Polish to English
Other
Advertising / Public Relations
Tekst na stronę internetową firmy. Wymienione są wartości i pojawia się informacja "... - to fundamenty naszego działania"
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
core / DNA
Dwa popularne obecnie określenia.
W zdaniu: ... are at the (very) core of what we do.
... are all part of our DNA.
W zdaniu: ... are at the (very) core of what we do.
... are all part of our DNA.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję, pasuje najlepiej!"
5 mins
foundations of our action / activity
propozycja
Peer comment(s):
neutral |
magdadh
: foundations owszem ale raczej native by nie napisał o activity/actions w takim kontekście, może ''of what we do''
1 hr
|
+2
16 mins
Our fundamentals
propozycja
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-03-02 09:35:01 GMT)
--------------------------------------------------
Też: "...is the cornerstone / foundation of our operation"
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-03-02 09:35:01 GMT)
--------------------------------------------------
Też: "...is the cornerstone / foundation of our operation"
Peer comment(s):
agree |
magdadh
: if there is more, then 'are' or 'make' or maybe even 'form' or 'create'
1 hr
|
Dziekuję :)
|
|
agree |
Maciek Drobka
1 hr
|
Dziekuję :)
|
+1
1 hr
what we do is based on/rooted in some/these fundamental values
I would rewrite a wee bit, and use something along these lines, but really any of the options suggested are OK (just not activities....)
Something went wrong...