This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 17, 2022 13:54
1 yr ago
23 viewers *
English term
Upper lining
English to Italian
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Apparel
Shell:
55% Recycled Polyester, 30% Merino Wool, 15% Nylon.
Upper Lining:
55% Recycled Polyester, 30% Merino Wool, 15% Nylon.
Lower Lining:
86% Merino Wool, 14% Nylon.
Se i termini upper e lower vanno tradotti in modo letterale, non ne capisco il senso (superiore e inferiore rispetto a cosa?)
55% Recycled Polyester, 30% Merino Wool, 15% Nylon.
Upper Lining:
55% Recycled Polyester, 30% Merino Wool, 15% Nylon.
Lower Lining:
86% Merino Wool, 14% Nylon.
Se i termini upper e lower vanno tradotti in modo letterale, non ne capisco il senso (superiore e inferiore rispetto a cosa?)
Proposed translations
(Italian)
3 | strato intermedio | dandamesh |
Proposed translations
22 mins
strato intermedio
io direi primo strato, strato intermedio, shell.
La composizione ha uno strato esterno e due interni, uno superiore e uno inferiore (rispetto all’altro).
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2022-07-17 14:19:41 GMT)
--------------------------------------------------
https://blog.castbolzonella.it/2016/11/08/abbigliamento-lavo...
La composizione ha uno strato esterno e due interni, uno superiore e uno inferiore (rispetto all’altro).
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2022-07-17 14:19:41 GMT)
--------------------------------------------------
https://blog.castbolzonella.it/2016/11/08/abbigliamento-lavo...
Note from asker:
Purtroppo ho chiuso la domanda pochi secondi prima che mi arrivasse la notifica della tua soluzione... mi spiace. In cuor mio avevo optato per fodera esterna e interna. Cmq grazie. |
Something went wrong...