Mar 16 09:11
1 mo ago
50 viewers *
English term

Triggering word

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
"'Angry' is triggering word for Black women".

How can we translate "triggering word" in French?
"Phrase type" or "mot déclencheur/provoquant" seem unclear to me in French.

Discussion

Daryo Mar 16:
The context is already given by Emmanuella.

It's a situation that in fact no one would like: instead of responding to what you had to say, all you get back from the other side is a comment that you're "angry". Just one of many diversionary tactics used to engage in non-discussion.
AllegroTrans Mar 16:
ASKER "'Angry' is triggering word for Black women". Exactly *what" is the seemingly racist phrase intended to mean and why have you posted it? Kindly explain.

Proposed translations

+8
1 day 4 hrs
Selected

mot/terme sensible

Dans le contexte que le mot en question déclenche une réaction négative telle que la colère chez la personne, on touche ainsi sa sensibilité. Je pense qu'un "mot déclencheur" ne sonne pas très naturel en français.
Example sentence:

"Colérique" est un mot/terme sensible pour les femmes noires.

Peer comment(s):

agree Emmanuella
49 mins
agree Fanny BARBAGLI
4 hrs
agree Sandrine Ananie : Oui ! Bien vu !
20 hrs
agree Yvonne Gallagher
22 hrs
agree Julien Polomé
23 hrs
agree Louis Tillieux
1 day 25 mins
neutral Francois Boye : why not say 'declencheur emotional'?// I live in the USA and I know how Afrixan American women are framed by American culture.
1 day 30 mins
I would say the definition of "déclencheur émotionnel" does not really fit in that situation. It doesn't clearly convey the notion that this word hurts some people and might not be understood by everyone.
agree Frédérique Lemieux
2 days 1 hr
agree AllegroTrans
3 days 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

un mot provocant

Il faudrait peut-être un plus de contexte pour savoir si la conséquence du "triggering" est positive ou négative. Si elle est négative j'aurais dit "provocant" cad qui " tend à provoquer qqn, à le pousser à des sentiments ou à des actes violents" (Dictionnaire Robert).
Peer comment(s):

neutral Daryo : I have yet to see "triggering words" being used to say that what's being "triggered" is anything pleasant.
2 hrs
Something went wrong...
+1
6 hrs

Irritant/agressif/heurtant

Merci pour le contexte. Ne pourrait-on pas traduire par "pourquoi ce mot irrite-t-il tant", "pourquoi ce mot fait-il grincer des dents", "pourquoi heurte-t-il" ? Il est parfois nécessaire de s'éloigner du terme littéral pour un rendu plus fluide... Je ne pense pas qu'on parlerait de "mot déclencheur" en français (en tous les cas, je ne l'ai jamais entendu/lu traduit ainsi...).
Peer comment(s):

agree Lilia Grib : Tout à fait d'accord! Je pense qu'il est préférable de passer par une expression plutôt qu’une traduction littérale pour ce terme
8 hrs
Something went wrong...
+3
2 hrs

Un (mot) déclencheur

I presume the source text reads 'a triggering word'

colère : les émotions qui la déclenchent
Frustration face à quelque chose qui vous échappe, injustice, sentiment d'échec, blessure ou menace intentée par autrui à notre encontre, stress

--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2024-03-17 08:59:08 GMT)
--------------------------------------------------

Peut être formulé ainsi:
Le mot 'colère' déclenche une réaction chez....
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall
15 mins
agree Anastasia Kalantzi
8 hrs
agree Daryo
3 days 1 hr
Something went wrong...
-1
1 day 16 hrs
English term (edited): triggering word for black women

Un déclencheur d'émotion à l'égard des femmes noires

Quels sont les Déclencheurs émotionnels ?

Les déclencheurs peuvent être des personnes, des lieux ou des choses, ou même des odeurs, des mots ou des couleurs. Les déclencheurs émotionnels sont des réactions automatiques à la façon dont les autres expriment leurs émotions, comme la colère ou la tristesse.Aug 9, 2022

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 hrs (2024-03-18 15:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

Les femmes noises américaines diraient au contraire 'un déclencheur d'émotion à l'encontre des femmes noires', parce qu'elles rejettent leur caricature par la société blanche des Etats Unis.
Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : You have gone beyond the general term wanted by the asker and have produced a phrase uniquely related to the example that she gave; wrong method completely
2 days 22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search