Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
可经营型
English translation:
commercial / non-commercial
Added to glossary by
Lu Zou
Jan 11, 2005 22:34
19 yrs ago
Chinese term
可经营型
Chinese to English
Social Sciences
Government / Politics
公共物品可以划分为可经营型公共物品(如路桥)与非经营性公共物品(如国防)
Proposed translations
(English)
2 +1 | commercial / non-commercial | Denyce Seow |
4 | concrete (physical) | Ralph Dunsdon |
3 | FYI | English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng |
3 | operatable / non-operatable | kager |
Proposed translations
+1
39 mins
Chinese term (edited):
�ɾ�Ӫ��
Selected
commercial / non-commercial
Commercial public goods vs. non-commercial public goods
Will these work?
Will these work?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That's what in my mind.
Thanks"
6 mins
Chinese term (edited):
�ɾ�Ӫ��
FYI
There are two categories of public goods. One is those that can be privately manufactured and managed; The other is those that cannot (should not) be privately manufactured and managed.
3 hrs
Chinese term (edited):
¿É¾­ÓªÐÍ
operatable / non-operatable
觉得commercial挺对的,但好像又缺点什么
3 hrs
Chinese term (edited):
�ɾ�Ӫ��
concrete (physical)
as opposed to non-concrete (non-physical)
note:经營型, 型denotes physical form while 非经営性, 性 denotes non physical form. Not sure concrete is the best term.
note:经營型, 型denotes physical form while 非经営性, 性 denotes non physical form. Not sure concrete is the best term.
Something went wrong...