Nov 11, 2007 15:44
16 yrs ago
English term

mopping-up transfer

English to Latvian Bus/Financial Finance (general) ES Parlamenta budžets
"appropriations which may be available for a year-end mopping-up transfer" - vai varētu būt "apropriācijas, kas varētu būt atlikumā gada beigās un līdz ar izdevumu izpildi būs pārvietojamas"

Proposed translations

2 hrs
Selected

apropricācijas, kas gada beigās var būt pieejamas pārvietošanai

Man šķiet, ka nevajadzētu pašiem piedomāt kaut ko klāt, vismaz minētajā citātā nekas nav teikts par "izdevumu izpildi".



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-11 18:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry par kļūdu, protams "apropriācijas", nevis "apropricācijas".
Example sentence:

vienošanās par apropriāciju pārvietošanu

pārvietot esošās apropriācijas no 4. izdevumu kategorijas uz 7. izdevumu kategoriju

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "paldies"
4 hrs

uzkrājuma pārskaitījums

Referencē sarakstā ir viens tāds dokuments ar latviešu tulkojumu. (citās valodās - vāc. Sammeluebertragung, fr. de ramassage, t.i. tas pats, poliski "neizmantoto līdzekļu pārskaitījums"). Latviski nedaudz ar loteriju terminoloģiju :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search