Glossary entry

English term or phrase:

exausting the total product

Lithuanian translation:

(tiksliai) atitikti bendrąjį produktą

Apr 13, 2006 06:39
18 yrs ago
English term

exausting the total product

English to Lithuanian Bus/Financial Economics law
"Multiplying the marginal productivity of a single unit of labor by the 1.000 units of labor used in the original combination gives 1.200 bushels for the total share of the labor, and performing the same operation for the land gives 800 bushels for its total share, which together make 2.000 bushels, exactly exhausting the total product."........"In order to better understand Knight’s contention, it is necessary to briefly review Clark’s proof that if all productive agents are rewarded in accord with their marginal products, then the total product will be exactly exhausted. " Na ir kaip čia suprasti tą bendro produkto išeikvojimą? Kas tas bendrasis produktas šiuo atveju yra, jei gamybos metu išeikvojamas?:(
Proposed translations (Lithuanian)
2 +1 (tiksliai) atitikti bendrąjį produktą

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

(tiksliai) atitikti bendrąjį produktą

Gal taip?

... tai sudarys 2000 bušelių, o tai tiksliai atitinka bendrąjį produktą.

... jei visiems gamybos veiksniams atlyginama pagal jų ribinius produktus, bendroji suma atitiks bendrojo produkto dydį.

Peer comment(s):

agree Marius Reika : 2 juodoji_nasle: paskaityk "Likutinis žemės sklypo produktyvumas" (http://finansai.tripod.com/vvs.htm). Čia, manau, gan tiksliai paaiškintas ryšys tarp "productive agent", "reward" ir "total product exhaustion".
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search