Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Salve Regina University, formerly known as Ochre Court
Lithuanian translation:
Salve Regina universitetas, anksčiau vadintas Geltonaisiais rūmais (Ochre Court)
Added to glossary by
Leonardas
Sep 5, 2012 13:24
11 yrs ago
English term
Salve Regina University, formerly known as Ochre Court
English to Lithuanian
Art/Literary
Names (personal, company)
names of mansions (national cultural landmarks)
Kaip verstumėte grožiniame tekste statinio pavadinimą: Niuporte (JAV) esantis Salve Regina universitetas, įsikūręs rūmuose, anksčiau vadintuose "Ochre Court". Palikti originalią rašybą, mėginti versti ar dar kaip nors kitaip?
Change log
Sep 7, 2012 12:54: Leonardas Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
Selected
Salve Regina universitetas, anksčiau vadintas Geltonaisiais rūmais (Ochre Court)
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dėkui, ir aš panašiai galvojau."
9 mins
„Salve Regina“ universitetas, anksčiau žinomas kaip „Ochre Court“ („Ochros rūmai“)
arba « anksčiau vadimas „Ochre Court“ („Ochros rūmai“) »
Something went wrong...