Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Forensic evidence
Turkish translation:
adli delil
Added to glossary by
Alp Berker
Aug 16, 2007 20:24
16 yrs ago
English term
Forensic evidence
English to Turkish
Law/Patents
Law (general)
Cumlede: Forensic evidence linking to a burglary.
Adli delil akla geliyor, ama belki daha iyi bir terim vardir.
tessekkurler.
Adli delil akla geliyor, ama belki daha iyi bir terim vardir.
tessekkurler.
Proposed translations
(Turkish)
4 +6 | adli delil | Kcda |
5 | adli delil / kriminal laboratuar sonuçlarıyla elde edilen deliller / adli tıp delilleri | Quinox (X) |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
adli delil
Akla geldiği gibi geçerli olarak kullanılıyor!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cok Tessekurler :)"
6 mins
adli delil / kriminal laboratuar sonuçlarıyla elde edilen deliller / adli tıp delilleri
Aklınıza ilk gelen doğru. Bir boşluk hissediyor insan yine de ama ben bunlardan başkasını çok aradım bulamadım. Bazen ortada suç yokken de geçiyor, mesela eceliyle de olsa ölen birinin kimliğini tespit etmek için. Eğer adli tıbba kadar varıyorsa "adli tıp delilleri" diyorum. Suç olan durumlarda parmak izi gibi şeyler için "kriminal laboratuarı sonuçları..." umarım biri işinize yarar.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-08-16 20:33:23 GMT)
--------------------------------------------------
"Kriminal laboratuvar incelemesiyle elde edilen deliller" desek daha güzel olacak.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-08-16 20:33:23 GMT)
--------------------------------------------------
"Kriminal laboratuvar incelemesiyle elde edilen deliller" desek daha güzel olacak.
Note from asker:
Cok sagolun |
Something went wrong...