Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
deputy section registrar
Turkish translation:
daire yazı işleri müdür vekili
Added to glossary by
Özden Arıkan
Nov 17, 2004 21:16
19 yrs ago
9 viewers *
English term
Deputy section registrar
English to Turkish
Law/Patents
Law (general)
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi kararı
Proposed translations
(Turkish)
5 | Mahkeme Kalem Amir Vekili | Selçuk Budak |
5 | Daire Sekreter Yardımcısı, Türkiyede olanı ele alırsak; | Adil Sönmez (X) |
5 -1 | kısım kayıt memuru vekili | Serkan Doğan |
4 | milletvekili dairesi sicil memuru | shenay kharatekin |
1 -1 | İkinci Daire Katibi | prozmania (X) |
Proposed translations
21 mins
Selected
Mahkeme Kalem Amir Vekili
or "Mahkeme Kalemi Amir Yardımcısı"
Section Registry = Mahkeme Kalemi
Registrar = Kalem Amiri
Deputy = Yardımcı or Vekil
Definitions:
(d) the term Section means a Chamber set up by the plenary Court for a fixed period in pursuance of Article 26 (b) of the Convention and the expression President of the Section means the judge elected by the plenary Court in pursuance of Article 26 (c) of the Convention as President of such a Section;
(e) the term Chamber means any Chamber of seven judges constituted in pursuance of Article 27 § 1 of the Convention and the expression President of the Chamber means the judge presiding over such a Chamber;
(g) the term Court means either the plenary Court, the Grand Chamber, a Section, a Chamber, a Committee or the panel of five judges referred to in Article 43 § 2 of the Convention;
(m) the term Registrar denotes the Registrar of the Court or the Registrar of a Section according to the context;
http://www.dirittiuomo.it/Regolamenti/Inglese/Inglese_New.ht...
--------------
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ Mahkeme Kalemi tarafından yapılan
Basın Açıklaması www.barobirlik.org.tr/insanhaklari/guncel/index.aspx
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-11-17 22:05:15 GMT)
--------------------------------------------------
Registrar için \"Yazı İşleri Müdürü\" kullanıldığını gördüm.
Cevabımı şu şekilde düzeltiyorum:
Daire Yazı İşleri Müdür Vekili
Chamber, section, court: bunların hepsi \"court\" ile eşanlamlı kullanılıyor, tanımdan da anlaşılacağı üzere.
Chamber için AİHM bağlamında kimisi \"kurul\" diyor, kimisi \"oda\"
Section için AİHM bağlamında kimisi \"daire\" diyor, kimisi \"bölüm,\" kimisi \"kısım\"
Oysa bunların hepsi \"mahkeme\" olarak hareket ediyor.
Örneğin section için ne deniyor:
the term Section means a Chamber set up ... for a fixed period
Section Registry = Mahkeme Kalemi
Registrar = Kalem Amiri
Deputy = Yardımcı or Vekil
Definitions:
(d) the term Section means a Chamber set up by the plenary Court for a fixed period in pursuance of Article 26 (b) of the Convention and the expression President of the Section means the judge elected by the plenary Court in pursuance of Article 26 (c) of the Convention as President of such a Section;
(e) the term Chamber means any Chamber of seven judges constituted in pursuance of Article 27 § 1 of the Convention and the expression President of the Chamber means the judge presiding over such a Chamber;
(g) the term Court means either the plenary Court, the Grand Chamber, a Section, a Chamber, a Committee or the panel of five judges referred to in Article 43 § 2 of the Convention;
(m) the term Registrar denotes the Registrar of the Court or the Registrar of a Section according to the context;
http://www.dirittiuomo.it/Regolamenti/Inglese/Inglese_New.ht...
--------------
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ Mahkeme Kalemi tarafından yapılan
Basın Açıklaması www.barobirlik.org.tr/insanhaklari/guncel/index.aspx
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-11-17 22:05:15 GMT)
--------------------------------------------------
Registrar için \"Yazı İşleri Müdürü\" kullanıldığını gördüm.
Cevabımı şu şekilde düzeltiyorum:
Daire Yazı İşleri Müdür Vekili
Chamber, section, court: bunların hepsi \"court\" ile eşanlamlı kullanılıyor, tanımdan da anlaşılacağı üzere.
Chamber için AİHM bağlamında kimisi \"kurul\" diyor, kimisi \"oda\"
Section için AİHM bağlamında kimisi \"daire\" diyor, kimisi \"bölüm,\" kimisi \"kısım\"
Oysa bunların hepsi \"mahkeme\" olarak hareket ediyor.
Örneğin section için ne deniyor:
the term Section means a Chamber set up ... for a fixed period
Peer comment(s):
disagree |
prozmania (X)
: iki soru var! ortada da section...
7 mins
|
agree |
Nilgün Bayram (X)
: daire yazı işleri müdür vekili veya daire kalem amiri vekili olmalı diye düşünüyorum. düzeltmenize katıldığımı belirttim zaten, yeni öneri deği yazdıklarım.
1 hr
|
teşekkürler. Düzeltme notunda önerinize değinmiştim.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim.Kolay gelsin"
-1
7 mins
kısım kayıt memuru vekili
vekil kısım kayıt memuru
Peer comment(s):
disagree |
prozmania (X)
: kısım jayıt memuru vekilini ingilizce alalım mümkünse :))
5 mins
|
disagree'cilik mi oynamak istiyorsun proz mania
|
-1
8 mins
İkinci Daire Katibi
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-11-17 21:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
İkinci Daire Başkanı
(neden bir defada sormuyorsunuz sayın smyrna)
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-11-17 21:27:21 GMT)
--------------------------------------------------
defa da olmalı (ne de olsa bolivyalıyız) :))
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-11-17 21:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
Hayır Sayın Dogan,
Yazdıklarınızı okumanızı oneriyorum :)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-11-17 21:51:34 GMT)
--------------------------------------------------
Sanırım İkinci Daire Katibi \"vekili/yardımcısı\" tabirini bulmak zor olmasa gerek
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-11-17 21:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
İkinci Daire Başkanı
(neden bir defada sormuyorsunuz sayın smyrna)
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-11-17 21:27:21 GMT)
--------------------------------------------------
defa da olmalı (ne de olsa bolivyalıyız) :))
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-11-17 21:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
Hayır Sayın Dogan,
Yazdıklarınızı okumanızı oneriyorum :)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-11-17 21:51:34 GMT)
--------------------------------------------------
Sanırım İkinci Daire Katibi \"vekili/yardımcısı\" tabirini bulmak zor olmasa gerek
Peer comment(s):
neutral |
Nilgün Bayram (X)
: ikinci daire tabirini nereden vaya nasıl buldunuz? bulmak bana zor geldi.
1 hr
|
disagree |
Serkan Doğan
: İkinci Daire Katibi mi? hth gerçekten
9 hrs
|
8 hrs
Daire Sekreter Yardımcısı, Türkiyede olanı ele alırsak;
Daire Katip Yardımcısı
AÇIKLAMA:
Mahkeme Kalemi makam olup katip bu kalemin başıdır.
SÖZCÜK ANLAMLARI:
Deputy => yardımcı
Section => bölüm, şube, (burada) daire
Registrar => arşiv memuru, kayıt memuru, sekreter, sicil memuru
AÇIKLAMA:
Mahkeme Kalemi makam olup katip bu kalemin başıdır.
SÖZCÜK ANLAMLARI:
Deputy => yardımcı
Section => bölüm, şube, (burada) daire
Registrar => arşiv memuru, kayıt memuru, sekreter, sicil memuru
1 day 48 mins
milletvekili dairesi sicil memuru
temsilci sicil memuru
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 49 mins (2004-11-18 22:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
www.zargan.com
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 49 mins (2004-11-18 22:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
www.zargan.com
Reference:
Discussion
Verdi�iniz linkte "kalem" d���nda soruya referans olabilecek bir �ey bulamad�m