Glossary entry (derived from question below)
Flemish term or phrase:
spekken (Sinterklaas)
English translation:
marshmallows
Added to glossary by
Rrunner (X)
Jan 13, 2008 23:15
16 yrs ago
Flemish term
spekken (Sinterklaas)
Flemish to English
Other
Cooking / Culinary
confectionery
marketing text about "snoepgoed" (confectionery I suppose), refers to seasonal "spekken" associated with Christmas. I don't remember what I got in the way of spekken at Christmas, so someone needs to give me a hand. Any sweet-lovers out there?
note this is Flemish
note this is Flemish
Proposed translations
(English)
4 | marshmallows | Rrunner (X) |
3 | toffees | Gerda Rijsselaere (X) |
Change log
Jan 16, 2008 00:58: Rrunner (X) Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
marshmallows
(in Vlaanderen) een plakje enigszins sponsachtig, op de tong smeltend snoepgoed.
A strip of spongy candy made from sugar and gelatin (used to be pink and white coloured, don't know these days though), known as marshmallows.
A strip of spongy candy made from sugar and gelatin (used to be pink and white coloured, don't know these days though), known as marshmallows.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Van Dale says sponsachtig, and I knowwhat he means"
8 hrs
toffees
"spekken" is in Vlaanderen een tamelijk algemene naam voor snoep. Meestal zijn het echte "toffees" die in een papiertje zijn gewikkeld, maar soms zijn het ook stukken harde karamel in verschillende kleuren.
Something went wrong...