Glossary entry (derived from question below)
Flemish term or phrase:
Wetboek diverse rechten en taksen
English translation:
(Belgian) Code governing miscellaneous duties, levies and taxes
Added to glossary by
Dave Calderhead
Jan 12, 2009 14:58
15 yrs ago
5 viewers *
Flemish term
Wetboek diverse rechten en taksen
Flemish to English
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
is it acceptable to tranlate this as Belgian Tax Code, or is there another accepted translation.
Thanks in advance for your assistance.
Thanks in advance for your assistance.
Proposed translations
(English)
3 | (Belgian) Code of Miscellaneous Charges and Levies | Ken Cox |
Proposed translations
19 hrs
Selected
(Belgian) Code of Miscellaneous Charges and Levies
my take for a direct translation
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Ken - I think perhaps Code governing miscellaneous duties, levies and taxes - as it obviously includes insurance tax"
Reference comments
2 hrs
Reference:
the table of contents and text of the Wetboek...
can be found at:
http://www.monkey.be/db/?vrb.dll&root=t:Editiesado.2&file=RE...{menu-root}&taal=NL#
It apparently deals with fees, charges, levies, and the like. My main concern with the word 'tax' is the potential confusion with taxes such as income tax, corporate tax and VAT, which fall outside the scope of this Code.
http://www.monkey.be/db/?vrb.dll&root=t:Editiesado.2&file=RE...{menu-root}&taal=NL#
It apparently deals with fees, charges, levies, and the like. My main concern with the word 'tax' is the potential confusion with taxes such as income tax, corporate tax and VAT, which fall outside the scope of this Code.
Note from asker:
Thanks for all your work, Ken. Do you want submit an answer so I can give you the points? :D |
Discussion
I have gone with Belgian Code on duties and taxes for now.
be acceptable?
I'd say duties and levies (and possibly taxes)