Glossary entry

French term or phrase:

chiffre d'affaire publicitaire

Italian translation:

proventi derivanti dalla pubblicità

Added to glossary by Angela Monetta
Jan 30, 2009 09:18
15 yrs ago
French term

chiffre d'affaire publicitaire

French to Italian Art/Literary Telecom(munications)
Si tratta di un comunicato stampa in cui sono riportati i dati di vendita di una rivista

Io farei: fatturato derivante dalla pubblicità
però non sono sicura del tutto...
qualcuno ha dei suggerimenti?
grazie

Proposed translations

+1
6 mins
French term (edited): chiffre d\'affaire publicitaire
Selected

proventi derivanti dalla pubblicità

La tua traduzione non è sbagliata, ma ti dò il mio suggerimento...
Peer comment(s):

agree Claudio Nasso
11 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
12 mins

fatturato pubblicitario

Non so quanto sia corretto ma vedo che "fatturato pubblicitario" è comunque molto usato anche in italiano.

Molti esempi in rete
http://www.repubblica.it/2006/11/sezioni/scienza_e_tecnologi...

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2009-01-30 09:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.gruppoespresso.it/gruppoesp/ita/comunicati.jsp?id...
Something went wrong...
27 mins

giro d'affari pubblicitario

Io proverei a tradurlo anche così.
Vedi questo esempio:
XX dà voce a un mezzo seguito ogni giorno con passione e fedeltà da quasi 40 milioni di italiani e su comparto industriale che quest'anno ha registrato un giro d’affari pubblicitario di oltre 600 milioni di euro", dice Nicoletta Boldrini, giornalista responsabile del progetto.

Ciao.
Something went wrong...
2 hrs

Fatturato pubblicità/fatturato della pubblicità

Un'altra possibilità.
Something went wrong...
+1
1 day 8 mins

fatturato da pubblicità

si tratta del fatturato generato dagli investimenti pubblicitari Cfr. con "fatturato pubblicitario" locuzione dubbia che secondo me significa invece "investimenti in comunicazione pubblicitaria"
Peer comment(s):

agree tradu-grace
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search