Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
das Unterbewusste vs. das Unterbewusstsein
Greek translation:
το υποσυνείδητο ενάντια στο ασυνείδητο
Added to glossary by
Chrysoula Vardi
Nov 13, 2007 10:20
16 yrs ago
German term
das Unterbewusste vs. das Unterbewusstsein
German to Greek
Social Sciences
Psychology
Im Deutschen verstehe ich "das Unterbewusste" als Inhalt des "Unterbewusstseins".
Im Griechischen dachte ich es mit «το υποσυνείδητο» και «η υποσυνείδηση» zu übersetzen. Jetzt wurde mir gesagt, dass es im Griechischen nur den Begriff «το υπσυνείδητο» für beides gibt. Stimmt das so?
Im Griechischen dachte ich es mit «το υποσυνείδητο» και «η υποσυνείδηση» zu übersetzen. Jetzt wurde mir gesagt, dass es im Griechischen nur den Begriff «το υπσυνείδητο» für beides gibt. Stimmt das so?
Proposed translations
(Greek)
3 | το υποσυνείδητο ενάντια στο ασυνείδητο | Chrysoula Vardi |
2 | το υποσυνείδητο και το περιεχόμενό του | Julia Boerlin |
Change log
Nov 18, 2007 13:47: Chrysoula Vardi Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
το υποσυνείδητο ενάντια στο ασυνείδητο
http://de.wikipedia.org/wiki/Unterbewusstsein
In Wikipedia steht, dass das Unterbewusstsein ein anderer Begriff für das Unbewusste ist (obwohl es auf Griechisch ein Unterschied zwischen ασυνείδητο und υποσυνείδητο gibt - aber viele benutzen diese Begriffe als Synonyme). Wenn das so ist (und ich bin mir nicht sicher), dann wäre es besser den obergenannten Vorschlag zu bevorzugen.
Wikipedia: Das Unbewusste ist in der Psychologie jener Bereich der menschlichen Psyche, der dem Bewusstsein nicht direkt zugänglich ist. Die Tiefenpsychologie geht davon aus, dass unbewusste psychische Prozesse das menschliche Handeln, Denken und Fühlen entscheidend beeinflussen, und dass die Bewusstmachung unbewusster Vorgänge eine wesentliche Voraussetzung für die Therapie von Neurosen ist. In der Umgangssprache wird für das Unbewusste auch der Begriff Unterbewusstsein verwendet.
Hoffentlich, kennst du dich in der Psychologie aus, denn ich bin nicht in der Lage υποσυνείδητο von ασυνείδητο zu unterscheiden!
In Wikipedia steht, dass das Unterbewusstsein ein anderer Begriff für das Unbewusste ist (obwohl es auf Griechisch ein Unterschied zwischen ασυνείδητο und υποσυνείδητο gibt - aber viele benutzen diese Begriffe als Synonyme). Wenn das so ist (und ich bin mir nicht sicher), dann wäre es besser den obergenannten Vorschlag zu bevorzugen.
Wikipedia: Das Unbewusste ist in der Psychologie jener Bereich der menschlichen Psyche, der dem Bewusstsein nicht direkt zugänglich ist. Die Tiefenpsychologie geht davon aus, dass unbewusste psychische Prozesse das menschliche Handeln, Denken und Fühlen entscheidend beeinflussen, und dass die Bewusstmachung unbewusster Vorgänge eine wesentliche Voraussetzung für die Therapie von Neurosen ist. In der Umgangssprache wird für das Unbewusste auch der Begriff Unterbewusstsein verwendet.
Hoffentlich, kennst du dich in der Psychologie aus, denn ich bin nicht in der Lage υποσυνείδητο von ασυνείδητο zu unterscheiden!
Note from asker:
Ja, ich dachte bisher, dass ich mich einigermaßen gut auskenne, aber ich hole jetzt doch den Rat von Fachleuten ein. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
20 hrs
το υποσυνείδητο και το περιεχόμενό του
Im Griechischen kenne ich auch kein anderes Wort - ich würde vorschlagen, auf eine Umschreibung auszuweichen. Die andere Möglichkeit wäre, es bei einem Ausdruck (υποσυνείδητο) zu belassen.
Note from asker:
Danke Julia |
Something went wrong...