Feb 22, 2018 15:14
6 yrs ago
German term
kostenlos begleitet
German to Italian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Technische Rahmenbedingungen für Planung und Installation von Anlagen
1.15 Abnahme
Die Abnahmeprüfung ist Bestandteil der Lieferung und vom Auftragnehmer zu beantragen.
Abnahmeprüfungen durch die Gewerbeaufsicht/Berufsgenossenschaft und Sachverständigen werden vom Auftraggeber veranlasst und vom Auftragnehmer auf Anforderung des Auftraggebers kostenlos begleitet. Die anfallenden Kosten der Behörden trägt der Auftraggeber. Eventuelle Kosten einer aufgrund von Mängeln o. ä. erforderlichen Nachprüfung trägt der Auftragnehmer.
1.15 Abnahme
Die Abnahmeprüfung ist Bestandteil der Lieferung und vom Auftragnehmer zu beantragen.
Abnahmeprüfungen durch die Gewerbeaufsicht/Berufsgenossenschaft und Sachverständigen werden vom Auftraggeber veranlasst und vom Auftragnehmer auf Anforderung des Auftraggebers kostenlos begleitet. Die anfallenden Kosten der Behörden trägt der Auftraggeber. Eventuelle Kosten einer aufgrund von Mängeln o. ä. erforderlichen Nachprüfung trägt der Auftragnehmer.
Proposed translations
(Italian)
3 | fornisce supporto/assistenza a titolo gratuito | Eva-Maria P |
4 | effettuati gratuitamente/ senza spesa | ELEHNA |
3 | forniti/ corredati gratuitamente | Maria Teresa Sammarco |
Change log
Feb 22, 2018 15:50: Antonella Vallicelli changed "Language pair" from "English to Italian" to "German to Italian" , "Field" from "Medical" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
1 hr
Selected
fornisce supporto/assistenza a titolo gratuito
non sono sicura della formulazione italiana ma del senso sì:
a richiesta del committente/cliente il commisionario/fornitore mette a disposizione del personale che dà il supporto necessario per il collaudo che viene effettuato da terzi.
Begleiten qua significa assistere/accompagnare le attività/fornire supporto
a richiesta del committente/cliente il commisionario/fornitore mette a disposizione del personale che dà il supporto necessario per il collaudo che viene effettuato da terzi.
Begleiten qua significa assistere/accompagnare le attività/fornire supporto
1 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
forniti/ corredati gratuitamente
alla lettera "accompagnati" ma non mi sembra molto corretto....
P.S. sposta il post nel Kudoz Tedesco - Italiano :)
P.S. sposta il post nel Kudoz Tedesco - Italiano :)
1 hr
effettuati gratuitamente/ senza spesa
confermo
Something went wrong...