Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Dreiecksverkehr
Polish translation:
obrót trójstronny
Added to glossary by
Grażyna Lesińska
Mar 27, 2007 12:03
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Dreiecksverkehr
German to Polish
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Tu definicja:
Unter "Dreiecksverkehr" im Sinne dieses Beschlusses ist das Verfahren zu verstehen, nach welchem die Veredelungserzeugnisse nach Be- oder Verarbeitung in einem Drittland, auf das die Regelung des wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehrs Anwendung findet, in einem anderen Teil der Zollunion in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt werden als in dem, aus dem die Waren vorübergehend ausgeführt wurden. Bei Dreiecksverkehren werden die in Artikel 1 des Grundbeschlusses genannten Rechtsakte durch die Bestimmungen des vorliegenden Beschlusses ergänzt.
Unter "Dreiecksverkehr" im Sinne dieses Beschlusses ist das Verfahren zu verstehen, nach welchem die Veredelungserzeugnisse nach Be- oder Verarbeitung in einem Drittland, auf das die Regelung des wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehrs Anwendung findet, in einem anderen Teil der Zollunion in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt werden als in dem, aus dem die Waren vorübergehend ausgeführt wurden. Bei Dreiecksverkehren werden die in Artikel 1 des Grundbeschlusses genannten Rechtsakte durch die Bestimmungen des vorliegenden Beschlusses ergänzt.
Proposed translations
(Polish)
3 | obrót trójstronny | Urszula Kołodziej |
Change log
Mar 27, 2007 13:29: Agnieszka Hayward (X) changed "Language pair" from "Polish to German" to "German to Polish"
Proposed translations
8 mins
Selected
obrót trójstronny
rozporządzenie Rady (EWG) nr 1970/88 z dnia 30 czerwca 1988 r. w sprawie trójstronnego obrotu dokonywanego w ramach procedury uszlachetniania biernego i systemu standardowej wymiany
chyba to, tak na pierwszy rzut oka
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2007-03-27 12:18:07 GMT)
--------------------------------------------------
a po niemiecku to: Verordnung (EWG) Nr. 1970/88 des Rates vom 30. Juni 1988 über den Dreiecksverkehr im Rahmen des passiven Veredelungsverkehrs und des Standard-Austausch-Verkehrs
chyba to, tak na pierwszy rzut oka
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2007-03-27 12:18:07 GMT)
--------------------------------------------------
a po niemiecku to: Verordnung (EWG) Nr. 1970/88 des Rates vom 30. Juni 1988 über den Dreiecksverkehr im Rahmen des passiven Veredelungsverkehrs und des Standard-Austausch-Verkehrs
Note from asker:
Nie mogłam znależć tego w polskiej wersji. Dzieki |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Something went wrong...