Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ablaufspulenbewicklung
Russian translation:
намотка на входящую (питающую) бобину
Added to glossary by
Marina Chernyayeva
Jul 12, 2012 06:29
11 yrs ago
German term
Ablaufspulenbewicklung
German to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Как в этом случае правильно перевести "Ablaufspulenbewicklung"?:
Die angegebene Umspulgeschwindigkeit ist ein theoretischer Maschinenwert ; die tatsächlich erzielbare Umspulgeschwindigkeit ist von vielen nicht von der Maschine beeinflußbaren Parametern ( z.B. Drahtqualität, Ab- und Aufspulverhalten des Drahtes, Qualität der Ablaufspulenbewicklung ) abhängig und muß daher empirisch ermittelt werden.
Die angegebene Umspulgeschwindigkeit ist ein theoretischer Maschinenwert ; die tatsächlich erzielbare Umspulgeschwindigkeit ist von vielen nicht von der Maschine beeinflußbaren Parametern ( z.B. Drahtqualität, Ab- und Aufspulverhalten des Drahtes, Qualität der Ablaufspulenbewicklung ) abhängig und muß daher empirisch ermittelt werden.
Proposed translations
(Russian)
3 | cм. | Marina Chernyayeva |
4 | наматывание/намотка на шпулю | Alexander Ryshow |
3 | намотка на сгонную катушку | Edgar Hermann |
Change log
Jul 21, 2012 05:23: Marina Chernyayeva Created KOG entry
Proposed translations
11 mins
Selected
cм.
Качество (равномерность, плотность) намотки на входящую(питающую) бобину
Ablaufspule входящая [питающая] бобина, входящая катушка
ABBYY
https://www.google.com.ua/#hl=ru&sclient=psy-ab&q=Качество н...
Ablaufspule входящая [питающая] бобина, входящая катушка
ABBYY
https://www.google.com.ua/#hl=ru&sclient=psy-ab&q=Качество н...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
наматывание/намотка на шпулю
--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2012-07-12 06:33:24 GMT)
--------------------------------------------------
или катушку
12 mins
намотка на сгонную катушку
качество намотки на сгонную катушку
Something went wrong...