Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Quarentena para o cliente
English translation:
waiting period
Added to glossary by
Patricia Franco
Mar 16, 2016 18:41
8 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
Quarentena para o cliente
Portuguese to English
Marketing
Finance (general)
Marketing Events
'Regras de elegibilidade de cliente: Valida inexistência de quarentena para o cliente, valida regras de exclusão de cliente'
I don't know if 'quarantine' can apply in the financial context. This is regarding bank offers.
Can anyone, please, explain this to me?
Thanks in advance for your help!
I don't know if 'quarantine' can apply in the financial context. This is regarding bank offers.
Can anyone, please, explain this to me?
Thanks in advance for your help!
Proposed translations
(English)
3 +1 | waiting period | Patricia Franco |
3 | restriction period (for the client) | Ana Vozone |
3 | Disqualification for the customer | Adrian MM. (X) |
Change log
Mar 18, 2016 20:10: Patricia Franco Created KOG entry
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
waiting period
período de carência?
Note from asker:
Obrigada Patricia, mas não faço a mínima ideia. Daí a minha dúvida. O texto não explica mais nada e é a primeira vez que me aparece este termo relacionado com um banco. |
Peer comment(s):
agree |
Matheus Chaud
: Makes sense and matches the idea of quarantine , IMO.
33 mins
|
Obrigada, Mateus!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "It's the safest bet in this case."
1 hr
restriction period (for the client)
Note from asker:
Obrigada Ana! |
3 hrs
Disqualification for the customer
Ref. is Brazilian, but text assumed to originate from Portugal...
Example sentence:
A Comissão de Ética Pública da Presidência decidiu aplicar quarentena de seis meses para que o ex-Advogado-Geral da União (AGU), Luís Inácio Adams, possa atuar em um escritório de advocacia.
Note from asker:
Thanks Adrian! |
Discussion
Este caso, em particular, tem a ver com as condições para o cliente aumentar o limite do seu cartão.