Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
indica-se as quantidades na faixa de...
French translation:
les quantités dans la zone de ... sont indiquées.
Added to glossary by
Diana Salama
Aug 4, 2006 11:43
17 yrs ago
Portuguese term
indica-se as quantidades na faixa de...
Portuguese to French
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Produtos químicos para lavagem de tecidos tingidos
Contexto:
'Nas lavagens posteriores aos tingimentos reativos, após as enxaguagens frio e quente, indica-se as quantidades na faixa de --- g/l'
Traduzi:
Dans les lavages postérieurs aux teintures réactives, après le rinçage foid et chaud, (on indique les quantités dans la marge de --- ?)
Está terrível, me dariam alguma sugestão para este trecho?
'Nas lavagens posteriores aos tingimentos reativos, após as enxaguagens frio e quente, indica-se as quantidades na faixa de --- g/l'
Traduzi:
Dans les lavages postérieurs aux teintures réactives, après le rinçage foid et chaud, (on indique les quantités dans la marge de --- ?)
Está terrível, me dariam alguma sugestão para este trecho?
Proposed translations
(French)
5 | les quantités dans la zone de ... sont indiquées. | IsaBelle van der Beek |
4 | on indique les quantités aux alentours de ... | tierri pimpao |
Proposed translations
3 days 22 hrs
Selected
les quantités dans la zone de ... sont indiquées.
"de 0.5 a 2.0 g/l" é uma quantia muito precisa. Portanto nao pode usar "aux alentours de", esta é uma expressao aproximada, imprecisa.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Isabelle, por mais esta ajuda."
1 hr
on indique les quantités aux alentours de ...
pode ter esse sentido!! mas falta um pouco de contexto
Note from asker:
Tem toda razão, Tierri, não me dei conta. Não pode ser 'aux alentours de...', porque depois vem 'de 0,5 a 2,0 g/l de Goldwash HR' Desculpe a falha. |
Something went wrong...