Glossary entry

Portuguese term or phrase:

com a corda toda

Spanish translation:

con toda la energía/mucha pila/con muchas ganas de hacer cosas

Added to glossary by Alejandra Vuotto
Jun 24, 2008 14:18
15 yrs ago
Portuguese term

com a corda toda

Portuguese to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
¿Cómo se traduciría "com a corda toda"?
El contexto es el siguiente:
(Nombre), o mesmo estava em Portugal e veio com a corda toda, deu sinal verde para comprar uma Rede pequena no Rio de Janeiro.

¡Gracias de antemano!
Change log

Jun 25, 2008 13:11: Alejandra Vuotto Created KOG entry

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

con toda la energía/mucha pila/con muchas ganas de hacer cosas

Es una "gíria", de uso informal.

Espero que te sirva.
Saludos
Peer comment(s):

agree Cristiane de Campos
3 mins
¡Gracias!
agree Egmont
2 hrs
¡Gracias!
agree Simone Tosta
10 hrs
¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos. Selecciono esta respuesta porque me ha dado la idea de traducirlo como "con las pilas puestas". "
+1
6 mins

a full/ con todas las pilas

Hay que ver cómo decís eso en España...Saluditos
Peer comment(s):

agree mirta diez : perfecto!
5 hrs
Something went wrong...
15 mins

con toda la cuerda

Significa "con total entusiasmo". Así también se utiliza, por analogía con la cuerda del reloj. Vea estos dos ejemplos (el segundo, literal):

La Cuarta: El "Nico" Massú anda con toda la cuerda [24/07/2003
El Nico Massú anda con toda la cuerda. ... El "Nico" Massú anda con toda la cuerda · "Potencia" se la juega por su pase · "Huachi" jotea a "lechero" Naif ...
www.lacuarta.cl/diario/2003/07/24/24.09.4a.DEP.ELNICO.html

Cartier Pasha Relojes Cartier Pasha
Con toda la cuerda cargada del reloj Pasha 38 mm Chrono trabajó durante 43,5 horas. La presión máxima soportada por el reloj es de 3 Bar. ...
www.relojeria.org/watches-guide-directorio-relojes/Cartier-...

Something went wrong...
1 hr

a todo tren

Para dar equivalencia al matiz coloquial de la expresión, propongo "a todo tren", es parecido a "a toda máquina" ó "sin reparar en medios".
Observa la acepción de la RAE:
a todo tren:
1. loc. adv. Sin reparar en gastos, con fausto y opulencia.
2. loc. adv. Con la máxima velocidad.

Something went wrong...
10 hrs

inspirado / animado

Otras posibilidades:

X persona regresó de su viaje inspirado / animado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search