Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
acordão
Spanish translation:
fallo
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Jun 4, 2003 14:15
20 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
acordão
Portuguese to Spanish
Law/Patents
Law (general)
forma arcaica de acordo=concordância. Peça escrita que contém o julgamento proferido por tribubal, nos feitos da sua competência originária ou recursal
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | fallo definitivo | Michael Powers (PhD) |
Change log
Jan 31, 2008 03:49: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/30095">aldias75 (X)'s</a> old entry - "acord�o"" to ""fallo""
Feb 2, 2008 20:05: Michael Powers (PhD) changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
fallo definitivo
+
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 14:21:34 (GMT)
--------------------------------------------------
\"acórdão\" es el fallo definitivo en el sentido de que es un tribunal superior que apoya el fallo de primera instancia o de algún nivel inferior
La definición de acórdão en Dicionário jurídico de Noronha
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 14:21:34 (GMT)
--------------------------------------------------
\"acórdão\" es el fallo definitivo en el sentido de que es un tribunal superior que apoya el fallo de primera instancia o de algún nivel inferior
La definición de acórdão en Dicionário jurídico de Noronha
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...