Glossary entry

Spanish term or phrase:

(esta) de baja en el colegio por petición propia

English translation:

has withdrawn from the association at his/her own request

Added to glossary by Mimi McQuaid
Mar 11, 2006 17:37
18 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

(esta) de baja en el colegio por petición propia

Spanish to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Hi all,

This is relating to membership of the Bar Association in Spain. I think that the person has lapsed membership for his own reasons and have drafted 'is taking leave from membership of the Association at his own request', but want to be sure I'm getting it right... any other suggestions or ideas as to how I could phrase this better?

Thanks in advance,

Mimi

Proposed translations

+1
38 mins
Selected

has withdrawn from the association at his/her own request

(Person) has withdrawn from the association at his/her own request
Peer comment(s):

agree connyfernandez
7 hrs
Gracias, Conny.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This one seems to fit best into my context, thanks Henry!"
4 mins

X's membership in Y has been discontinued at his/her own request.

Where X is the name of the person and Y is the name of the organization.

Suerte.
Something went wrong...
+2
5 mins

membership (is/was) cancelled at his/her own request

Justice for Murder Victims - May/June 1997 Newsletter
... The American Bar Association (ABA) has traditionally been known as an impartial and neutral ... Over 230,000 lawyers have **cancelled membership** in the ABA since 1990 ...
www.vocal-jmv.org/v3i8-news.html - 62k - Supplemental Result - Cached - Similar pages



Peer comment(s):

agree Nedra Rivera Huntington
17 mins
Gracias de nuevo!
agree kurecova
22 hrs
Gracias!
Something went wrong...
2 hrs

has been temporarily suspended from the association upon his/her own request

The temporary aspect is important. "estar de baja" implies that one can "estar de alta" without fuzz. Eg. "sick leave" is coloqually "estar de baja". "darse de baja" is usually not "renunciar"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search