Glossary entry

Spanish term or phrase:

"ofic."

English translation:

oficina

Added to glossary by paula arturo
Jul 21, 2005 21:12
18 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

"ofic."

Spanish to English Other Education / Pedagogy transcript
Abbreviation "ofic." Under the column heading of "Cond." on a "certificado de materias" from the University of Buenos Aires. The column headings are "courses," "grade," "cond.", Acta/[illegible], date"

Any suggestions?
Many thanks!
Proposed translations (English)
3 +1 oficina
3 Oficio

Discussion

Luciana Diciero Aug 30, 2019:
Me resulta muy raro que se refiera a "Oficina" como quedó el término elegido para la traducción, ya que se trata de la condición del alumno o la condición de la materia. Estoy justo traduciendo un Certificado de Materias y surgió esta misma duda. Ya envié mails a la UBA a ver si me contestan a qué se refiere.
paula arturo Jul 22, 2005:
Cond. se refiere a la condici�n de regularidad del alumno. Soy ex estudiante de la UBA as� que estoy 100% segura porque eso es lo que figura en mi libreta.
Non-ProZ.com Jul 21, 2005:
response to note There are no other words or abbreviations under the column heading of "Cond." I have the worst luck! I agree with you that "Cond." must be something like condition or status. Perhaps "ofic." means "officially enrolled" or something like that? I'm at a loss,
Daniel Coria Jul 21, 2005:
What are the other words or abbreviations under the column heading of "Cond." (Condition/Status)?

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

oficina

Es lo único que se me ocurre que tendría algo de sentido en tu contexto, tal vez se refiere a la oficina que aprueba que el alumno curse como alumno regular, oyente, etc.
Peer comment(s):

agree Gabriela Rodriguez
1 day 15 hrs
Gracias Gaby :) Un beso grande!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks"
9 mins

Oficio

File, registre number.
Luck.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search