Glossary entry

Spanish term or phrase:

a consecuencia de los riesgos amparados

English translation:

resulting from/as a result of the risks covered

Added to glossary by Paul Stevens
Apr 14, 2009 00:18
15 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

a consecuencia de los riesgos amparados

Spanish to English Bus/Financial Insurance
"Seguros Inbursa, S.A. de acuerdo a las condiciones de esta poliza, asegura a favor de la persona arriba citada contra perdida o danos materiales directos durante la vigencia de esta poliza, los bienes que se describen en esta poliza a consecuencia de los riesgos amparados"

Seguros Inbusa S.A. pursuant to the terms of this policy, insures the goods described in this policy,on behalf of the individual mentioned above, against loss or direct material damages, during the term of this policy, as a result of the covered risks."

"As a result of the covered risks" is a literal translation and I am sure, extemely lacking. I really do not understand the concept here. Any suggestions?

Thank you!

Patsy Weist
Change log

Apr 14, 2009 17:06: Paul Stevens Created KOG entry

Proposed translations

7 hrs
Selected

resulting from/as a result of the risks covered

Having worked in insurance for 20 years, "risks covered" seems a much more appropriate way of expressing this in this given context than "covered risks", which seems very strange here.
Note from asker:
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "All the answers helped very much to clarify the point. I choose to give the points to this one because I am going to trust your 20 years experience in insurance and also because I did find some insurance documents with that phrase, using "for" their respective rights...and I'm going to take your word for it that it is a "stock phrase." Thanks again! Patsy"
2 hrs

resulting from the covered risks.

The insurance covers losses resulting from the covered risks.
Note from asker:
Thank you! It sounds silly but now I do understand better what the sense is.
Something went wrong...
+8
3 mins

as a result of the covered risks

I don't find it lacking.

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-04-14 17:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

You are very welcome.
Note from asker:
Thank you so much for your input!
Thank you!
Thank you!
Peer comment(s):

agree Claudia VT
4 mins
Thank you, claudiana - Mike :)
agree Henry Hinds : Could be said various ways, but this is fine.
41 mins
Agree, there are several ways - Mike :)
agree Ivan Nieves
49 mins
Thank you, Ivan - Mike :)
agree David Hollywood : yes sir :)
2 hrs
Thank you, David - Mike :)
agree Laura Tamayo
3 hrs
Thank you, Laura - Mike :)
agree Neil Crockford : or "as a result of the insured perils"
7 hrs
That sounds nice, too, Neil - Mike :)
agree MikeGarcia
9 hrs
Thank you, Mike - Mike :)
agree Alejandro Alcaraz Sintes : De acuerdo. Pregunta: ¿Usarías "sheltered" o "shielded" también o bien significan algo diferente?
11 hrs
Pensé en lo mismo, pero decidí no usar "sheltered" sencillamente porque en el giro de los seguros casi siempre se usa "covered" o "coverage", pero es una pregunta muy buena. - Mike :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search