Glossary entry

Spanish term or phrase:

a parte de la dificultad de crear marca

English translation:

making a name for

Added to glossary by Stephanie Till
Feb 19, 2002 10:22
22 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

a parte de la dificultad de crear marca

Spanish to English Other Internet, e-Commerce internet
my query: does this simply refer to "brand" or does it have something to do with bookmarks? He is paragraph in full:
El valor añadido de X proviene de la inestimable participación de los propios usuarios y visitantes de X, quienes aportan sus comentarios, sus críticas, sus consejos y sus opiniones. Por ello, y a parte de la dificultad de crear marca, hecho que X ha conseguido posicionándose en su sector con gran notoriedad; hemos debido desarrollar complejas herramientas de gestión y publicación de contenidos con el fin de manipular la enorme cantidad de información aportada por nuestros colaboradores.

Proposed translations

1 hr
Selected

making a name for (themselves)

I think it's more general than the idea of creating or building up a brand
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks! This is what I have, it fits in with the register of the whole text well. "
+2
4 mins

branding

I think it is talking about creating a well-known brand name (crear marca).
Peer comment(s):

agree jafroome
3 mins
agree José Luis Villanueva-Senchuk (X) : ¡SÍ!
2 hrs
Something went wrong...
+2
13 mins

apart from the difficulty of building up a brand

crear marca is a process, you build it up by the quality of what you offer, the prestige you obtain, your publicity and the creation of awarenesss amongst the potential customers, it is not something instantaneous.
crear = ... to build up... (Routledge)
Peer comment(s):

agree Fiona Missett
27 mins
Thank you, Fiona.
agree marsol
4 hrs
Thank you, marsol.
Something went wrong...
+2
1 hr

despite the difficulties in creating a brand image

I think brand image is more appropriate as it entails acknowledgement by users. Anyone can register a trademark, but this doesn't mean it will be successfu.
Peer comment(s):

agree Paulina Gómez
37 mins
agree monica_mh
4 hrs
Something went wrong...
2 hrs

'despite the difficulties in creating a brand image' or 'despite the difficulties in branding'

Hola!
En marketing, mercadotecnia, el término más usado es 'branding'.
Saludos y suerte.
JL
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search