Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
acabar con el cuento
English translation:
finish // end the story
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Jan 13, 2009 01:07
15 yrs ago
Spanish term
acabar con el cuento
Spanish to English
Social Sciences
Journalism
el Gobierno nunca acaba con el cuento del magnicidio.
Proposed translations
(English)
4 | finsih // end the story | Michael Powers (PhD) |
5 | ends with its story (of) | Marcelo González |
5 | to exploit | Pablo Contreras |
4 | get to the bottom of the story/matter | Jennifer Levey |
Change log
Jan 13, 2009 01:14: Michael Powers (PhD) Created KOG entry
Proposed translations
3 mins
Selected
finsih // end the story
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-01-13 01:11:22 GMT)
--------------------------------------------------
The Government never ends // finished the assassination story.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-01-13 01:11:45 GMT)
--------------------------------------------------
... nver ends // finshes
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-01-13 01:13:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome, MacLeod.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-01-13 01:11:22 GMT)
--------------------------------------------------
The Government never ends // finished the assassination story.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-01-13 01:11:45 GMT)
--------------------------------------------------
... nver ends // finshes
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-01-13 01:13:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome, MacLeod.
Note from asker:
Thanks, Mike. Nice to have a first-class respondent so quickly. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins
get to the bottom of the story/matter
Standard (UK) English idiom - albeit very late in the day, at K + 38 mins...
42 mins
ends with its story (of)
Another option (at this point, just for the KOG) :-)
The government never ends with its assassination story/story of assassination
MacLoed: You might want to hold off a bit on grading next time. The KudoZ rules suggest 24 hours.
The government never ends with its assassination story/story of assassination
MacLoed: You might want to hold off a bit on grading next time. The KudoZ rules suggest 24 hours.
11 hrs
to exploit
My understanding of the context is that the Government kept using the assassination as a political tool. So the sentence would go like this:" The government kept exploting the assassination."
Discussion