Glossary entry

Spanish term or phrase:

acabar con el cuento

English translation:

finish // end the story

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jan 13, 2009 01:07
15 yrs ago
Spanish term

acabar con el cuento

Spanish to English Social Sciences Journalism
el Gobierno nunca acaba con el cuento del magnicidio.
Change log

Jan 13, 2009 01:14: Michael Powers (PhD) Created KOG entry

Discussion

Michael Powers (PhD) Jan 13, 2009:
Sorry - I meant to write: finish / end the story

Proposed translations

3 mins
Selected

finsih // end the story

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-01-13 01:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

The Government never ends // finished the assassination story.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-01-13 01:11:45 GMT)
--------------------------------------------------

... nver ends // finshes

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-01-13 01:13:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome, MacLeod.
Note from asker:
Thanks, Mike. Nice to have a first-class respondent so quickly.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins

get to the bottom of the story/matter

Standard (UK) English idiom - albeit very late in the day, at K + 38 mins...
Something went wrong...
42 mins

ends with its story (of)

Another option (at this point, just for the KOG) :-)

The government never ends with its assassination story/story of assassination

MacLoed: You might want to hold off a bit on grading next time. The KudoZ rules suggest 24 hours.
Something went wrong...
11 hrs

to exploit

My understanding of the context is that the Government kept using the assassination as a political tool. So the sentence would go like this:" The government kept exploting the assassination."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search