Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
matar tigritos (Venezuela)
English translation:
moonlighting // this and that
Added to glossary by
Yvonne Becker
Feb 8, 2007 21:45
17 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
matar tigritos (Venezuela)
Spanish to English
Art/Literary
Slang
Estoy traduciendo una serie de artículos sobre los trabajadores petroleros que fueron despedidos durante el paro cívico que comenzó en Venezuela en diciembre de 2002.
Matar tigritos significa realizar trabajos ocasionales, por aquí y por allá, cuando uno no tiene trabajo fijo, para poder sobrevivir. Muchas veces, estos trabajitos no necesariamente tienen que ver con el área regular de trabajo de la persona. Es una expresión muy coloquial y me gustaría encontrar un equivalente en inglés.
"XX llevaba más de 8 años trabajando en xxx como asesora analista de un programa de desarrollo y estaba de reposo cuando vio su nombre en la prensa, en la lista de despedidos. La separación de su cargo se produjo el xxx cuando recibió una carta del presidente del xxx, xxx, con el calificativo de golpista acompañado de otros adjetivos.
"Fue patético cuando fui a retirar mis efectos personales de la oficina. Fui escoltada desde la puerta hasta mi escritorio, como si fuera a cometer un delito. A partir de esa fecha, he estado **matando tigritos** en la organización de eventos", expresa xxx.
Matar tigritos significa realizar trabajos ocasionales, por aquí y por allá, cuando uno no tiene trabajo fijo, para poder sobrevivir. Muchas veces, estos trabajitos no necesariamente tienen que ver con el área regular de trabajo de la persona. Es una expresión muy coloquial y me gustaría encontrar un equivalente en inglés.
"XX llevaba más de 8 años trabajando en xxx como asesora analista de un programa de desarrollo y estaba de reposo cuando vio su nombre en la prensa, en la lista de despedidos. La separación de su cargo se produjo el xxx cuando recibió una carta del presidente del xxx, xxx, con el calificativo de golpista acompañado de otros adjetivos.
"Fue patético cuando fui a retirar mis efectos personales de la oficina. Fui escoltada desde la puerta hasta mi escritorio, como si fuera a cometer un delito. A partir de esa fecha, he estado **matando tigritos** en la organización de eventos", expresa xxx.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
1 hr
Selected
this and that
No se me ocurre algo más coloquial. espero que te sirva y capture el sentido.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-08 23:27:27 GMT)
--------------------------------------------------
aunque this and that y el odd jobs que sugiere Aida_Pons tienen el mismo sentido, a mi entender.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-08 23:27:27 GMT)
--------------------------------------------------
aunque this and that y el odd jobs que sugiere Aida_Pons tienen el mismo sentido, a mi entender.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias. Incluyo una opción que me sugirieron dos amigas"
5 mins
to do odd jobs
Hola Yvonne, la verdad es que nunca había oído esta expresión de "matar tigritos", pero gracias a tu explicación "to do odd jobs" me parece una posibilidad. "I've been doing odd jobs" significa que he estado trabajando aquí y allá, haciendo tareas varias.
¡A ver que más te dan nuestros compañeros!
Suerte.
Aïda
¡A ver que más te dan nuestros compañeros!
Suerte.
Aïda
Peer comment(s):
neutral |
Refugio
: To my knowledge, "odd jobs" usually refers to menial or unskilled jobs.
26 mins
|
You're right. Odd jobs refers to domestic chores or the kind of job teenagers do to get some pocket money. However, I've heard it used to refer to jobs people do (skilled or unskilled) whilst looking for the right job for them.
|
19 mins
killing time
I can't be sure Yvonne, it's a guess in context of the sentence..."Since this date, I have been **killing time** in a company that organizes events**". Meaning, doing very little.
Can I also suggest 'twiddling my thumbs' as an alternative?
Can I also suggest 'twiddling my thumbs' as an alternative?
2 hrs
going arround trying to do any possible business / please see alternatives
going arround trying to ...
to do any possible business
to get some money
to survive (economically / profesionally, etc)
to obtain a better oportunity (or waiting to obtain a better ...)
to maintain myself occupied / working / active
(Esta última es la que más escuché cuando me tocó entrevistar gente buscando "trabajo" -matar tigres-, dispuestos todos, incluso, si la situación económica se los permitía, a trabajar NO por un sueldo SINO POR MANTENERSE EN EL MERCADO LABORAL... (sin envejecer u "oxidarse" profesionalmente). (Me vas a hacer llorar, Yvonne).
Suerte (que no está fácil), mmm
to do any possible business
to get some money
to survive (economically / profesionally, etc)
to obtain a better oportunity (or waiting to obtain a better ...)
to maintain myself occupied / working / active
(Esta última es la que más escuché cuando me tocó entrevistar gente buscando "trabajo" -matar tigres-, dispuestos todos, incluso, si la situación económica se los permitía, a trabajar NO por un sueldo SINO POR MANTENERSE EN EL MERCADO LABORAL... (sin envejecer u "oxidarse" profesionalmente). (Me vas a hacer llorar, Yvonne).
Suerte (que no está fácil), mmm
2 hrs
to be all talk (see note)
Oxford Dictionary: to be all talk= matar al tigre y tenerle miedo al cuero (Venezuela - familiar)
;)
;)
+1
3 hrs
temping
"Temping", as in getting TEMPORARY jobs while you wait to get a better one. There are commercial agencies that specialize in finding such jobs for people. Sometimes, they later get hired permanently by the firm that hired them temporarily.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-09 00:58:12 GMT)
--------------------------------------------------
"I was temping at XXX for six months, and then they offered me a permanent position"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-09 00:58:12 GMT)
--------------------------------------------------
"I was temping at XXX for six months, and then they offered me a permanent position"
Discussion