Glossary entry

español term or phrase:

armada

inglés translation:

full bodied

Added to glossary by Robert Mavros
Feb 3, 2011 13:50
13 yrs ago
1 viewer *
español term

armada

español al inglés Otros Vino / Enología / Viticultura
Hi I'd appreciate with the transation of this term. It is part of a wine's tasting notes

Context is:

"Buena nariz con presencia de barrica nueva agradable, aunque con notas de polvo de roble. Boca bien armada pero con algo de sequedad al final. Potente, balsámico, fino y largo".

Thanks :)
Proposed translations (inglés)
4 +2 full bodied

Proposed translations

+2
9 minutos
Selected

full bodied

The link has this description:

"FULL-BODIED
As opposed to "thin" or "thin-bodied". Fills the mouth, has a winey taste, alcohol is present, the wine has "weight on the tongue"."

I'd use full bodied, but you could use the other suggestions too.
Note from asker:
thanks :) just what I was looking for.
Peer comment(s):

agree philgoddard : There's loads of other words you could use too.
1 hora
Thanks!
agree Yvonne Gallagher
1 hora
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search