Jun 4, 2011 14:48
12 yrs ago
Spanish term
bajo prácticas de madurez
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Internet, e-Commerce
Mowa o outsourcingu. Będę wdzięczna za pomoc przy tym zdaniu:
Un trabajo que ha supuesto ahorros de costes superiores al 30% en la gestión de sus aplicaciones, unidos a incrementos de hasta el 40% en parámetros de calidad objetiva de prestación de los servicios y bajo prácticas de madurez acreditadas como nivel 2 y 3 de CMMI
Un trabajo que ha supuesto ahorros de costes superiores al 30% en la gestión de sus aplicaciones, unidos a incrementos de hasta el 40% en parámetros de calidad objetiva de prestación de los servicios y bajo prácticas de madurez acreditadas como nivel 2 y 3 de CMMI
Proposed translations
(Polish)
2 +1 | w ramach doskonalenia/poprawy... | Agnieszka Stachurska |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
w ramach doskonalenia/poprawy...
Może coś w tym stylu, skoro CMMI opisywany jest (w źródle poniżej, PWN) jako "model poprawy procesów tworzenia oprogramowania w organizacjach"? Chodzi tylko o to wyrażenie czy o całe zdanie?
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "wezmę od ciebie w ramach jedynie (dam w ramach modelu dojrzałości), ale dziękuję za pomoc"
Something went wrong...