Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
reclamaciones médicas
Polish translation:
roszczenia zdrowotne
Added to glossary by
Kasia Platkowska
Oct 16, 2008 09:01
15 yrs ago
Spanish term
reclamaciones médicas
Spanish to Polish
Marketing
Other
Kontekst:
"Las reclamaciones médicas no están garantizadas o implícitas en el uso de este producto. Vendido como artículo de broma solamente."
Z góry dziękuję za sugestie.
"Las reclamaciones médicas no están garantizadas o implícitas en el uso de este producto. Vendido como artículo de broma solamente."
Z góry dziękuję za sugestie.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | roszczenia zdrowotne | Kasia Platkowska |
3 +1 | roszczenia medyczne | AgaWrońska |
Change log
Jun 19, 2009 12:08: Kasia Platkowska changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "reclamaciones médicas"" to ""roszczenia zdrowotne""
Proposed translations
+1
38 mins
Selected
roszczenia zdrowotne
Z tego, co można z tekstu wywnioskować, firma nie gwarantuje pokrycia ewentualnych roszczeń zdrowotnych zgłoszonych przez użytkownika (nabywcę produktu) w wypadku, gdyby w wyniku użytkowania tego produktu osoba odniosła np. obrażenia ciała.
Przykłady zastosowania:
"Wyniki przedstawione w powyższych wypowiedziach mogą dotyczyć jedynie wymienionych osób. Wypowiedzi i opisy stosowanych produktów nie mają na celu promowania bezpośrednich lub narzuconych roszczeń zdrowotnych, a rzeczywiste wyniki stosowania mogą się różnić." (http://www.allegro.pl/item448632000_pozbadz_sie_niechcianego...
"Przypominamy że każdy komputer OPTIMUS S.A. posiada obowiązujący certyfikat bezpieczeństwa CE. Dlatego też może być sprzedawany jako komputer (a nie zestaw części).
Jeżel chodzi o zakup do firm i urzędów to każdy komputer powinien taki certyfikat posiadać. W przypadku roszczeń zdrowotnych skierowanych do sądu pracy, brak certyfikatu stawia firmę z góry na przegranej pozycji (...) " (http://www.wba.pl/modules.php?name=News&file=article&sid=68)...
"Budowanie marki obiektów przyjaznych środowisku staje się istotnym czynnikiem funkcjonowania na rynku nieruchomości. Interesujące przykłady przedstawiano z realizacji takich budynków w Wielkiej Brytanii oraz w Kanadzie. Firmy ubezpieczeniowe i banki chętniej udzielają dobrych kredytów na tego typu inwestycje, gdyż obiekty takie cechuje wysoka jakość wykonania oraz mniejsze roszczenia zdrowotne ze strony klientów. "(http://www.komunalny.pl/index.php?name=archive&op=show&id=66...
I wreszcie EUR-lex wspomina również o prawie dot. roszczeń zdrowotnych "QB33-5 | W zakresie prawa dotyczącego roszczeń zdrowotnych |" - http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
--------------------------------------------------
Note added at 1 día5 horas (2008-10-17 14:47:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dzieki! Pozdrowienia od W.Niekrasza ;-)!!!
Przykłady zastosowania:
"Wyniki przedstawione w powyższych wypowiedziach mogą dotyczyć jedynie wymienionych osób. Wypowiedzi i opisy stosowanych produktów nie mają na celu promowania bezpośrednich lub narzuconych roszczeń zdrowotnych, a rzeczywiste wyniki stosowania mogą się różnić." (http://www.allegro.pl/item448632000_pozbadz_sie_niechcianego...
"Przypominamy że każdy komputer OPTIMUS S.A. posiada obowiązujący certyfikat bezpieczeństwa CE. Dlatego też może być sprzedawany jako komputer (a nie zestaw części).
Jeżel chodzi o zakup do firm i urzędów to każdy komputer powinien taki certyfikat posiadać. W przypadku roszczeń zdrowotnych skierowanych do sądu pracy, brak certyfikatu stawia firmę z góry na przegranej pozycji (...) " (http://www.wba.pl/modules.php?name=News&file=article&sid=68)...
"Budowanie marki obiektów przyjaznych środowisku staje się istotnym czynnikiem funkcjonowania na rynku nieruchomości. Interesujące przykłady przedstawiano z realizacji takich budynków w Wielkiej Brytanii oraz w Kanadzie. Firmy ubezpieczeniowe i banki chętniej udzielają dobrych kredytów na tego typu inwestycje, gdyż obiekty takie cechuje wysoka jakość wykonania oraz mniejsze roszczenia zdrowotne ze strony klientów. "(http://www.komunalny.pl/index.php?name=archive&op=show&id=66...
I wreszcie EUR-lex wspomina również o prawie dot. roszczeń zdrowotnych "QB33-5 | W zakresie prawa dotyczącego roszczeń zdrowotnych |" - http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
--------------------------------------------------
Note added at 1 día5 horas (2008-10-17 14:47:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dzieki! Pozdrowienia od W.Niekrasza ;-)!!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Serdecznie dziękuję."
+1
19 mins
roszczenia medyczne
To jest chyba najogólniejsze pojęcia - reclamaciones medicas to np. roszczenia por negligencia medica (błędy w sztuce lekarskiej) ale także (w tym przypadku też jak sądzę) roszczenia z tytułu uszkodzenia zdrowia
--------------------------------------------------
Note added at   22 min (2008-10-16 09:23:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualnie, jeśli masz kontekst, możesz się pokusić o zawężenie:
roszczenia o odszkodowanie za szkody będące następstwem uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia
--------------------------------------------------
Note added at   24 min (2008-10-16 09:26:09 GMT)
--------------------------------------------------
Po ponownym przemyśleniu stawiam na tę bardziej zawężoną wersję, a jeśli chodzi o nazwę to ta jest poprawna:
Szkody osobowe polegają na uszkodzeniu ciała i rozstroju zdrowia. Kodeks cywilny reguluje i wymienia roszczenia w przypadku uszkodzenia ciała i rozstroju ...
--------------------------------------------------
Note added at   22 min (2008-10-16 09:23:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualnie, jeśli masz kontekst, możesz się pokusić o zawężenie:
roszczenia o odszkodowanie za szkody będące następstwem uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia
--------------------------------------------------
Note added at   24 min (2008-10-16 09:26:09 GMT)
--------------------------------------------------
Po ponownym przemyśleniu stawiam na tę bardziej zawężoną wersję, a jeśli chodzi o nazwę to ta jest poprawna:
Szkody osobowe polegają na uszkodzeniu ciała i rozstroju zdrowia. Kodeks cywilny reguluje i wymienia roszczenia w przypadku uszkodzenia ciała i rozstroju ...
Example sentence:
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22claw+wrench%22&lr=lang_pl
Peer comment(s):
agree |
Maria Schneider
2 hrs
|
Dzięki, aczkolwiek zdrowotne też wyglądają na prawidłowe, myślę, że jest parę opcji.
|
Something went wrong...