-
Frankrijk20:32
-
Rate per min. €4.00 EUR
I have over 7 years' experience working for translation agencies and media outlets translating subtitles of TV reports and shows as well as documentaries and movies. I have a thorough understanding of audiovisual products and language, thanks to my education and experience in the field of journalism: I worked for 5 years as an audiovisual journalist in french and german media outlets, before developing my own business in the field of audiovisual translation.
Subtitling software:
- Aegisub
- Subtitle Workshop
- Subtitle Edit
Specializing in:
- Journalistiek
- Milieu & ecologie
- Sociale wetenschappen, sociologie, ethiek, etc.
- Overheid / politiek
- Juridisch (algemeen)
- Juridisch: Contract(en)
- Juridisch: Belasting & douane
- Zaken / handel (algemeen)
- Personeel
- Internationale organisaties / ontwikkeling / samenwerking
Language variants:
- Source languages
- Frans – Standard-France
- Engels – US
- Target languages
- Frans – Standard-France
- Frans – Standard-France
Credentials: