Проблема с Традосом: не видно целевое поле
Autor vlákna: Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukrajina
Local time: 10:37
angličtina -> ruština
+ ...
Nov 1, 2012

При работе в Ворде (в обычном режиме просмотра) не видно целевое поле желтого цвета. Оно находится ниже двойной линии, похожей на разрыв раздела, но не имеющей соответствующей надписи.
Как его увидеть? Заранее благодарю.


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukrajina
Local time: 10:37
Člen (2003)
němčina -> ruština
+ ...

Moderátor tohoto fóra
Вид "Обычный" Nov 1, 2012

Попробуйте выбрать вид "Обычный". Это если он у Вас и так не выбран. И если я правильно понял суть проблемы.

[Edited at 2012-11-01 15:20 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukrajina
Local time: 10:37
angličtina -> ruština
+ ...
AUTOR TÉMATU
Как я уже писал, Nov 1, 2012

Jarema wrote:

Попробуйте выбрать вид "Обычный". Это если он у Вас и так не выбран. И если я правильно понял суть проблемы.

[Edited at 2012-11-01 15:20 GMT]


выбран вид "Обычный".


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukrajina
Local time: 10:37
Člen (2003)
němčina -> ruština
+ ...

Moderátor tohoto fóra
Извините, Nov 1, 2012

Oleg Delendyk wrote:


выбран вид "Обычный".


не вчитался.


 
Vitali Stanisheuski
Vitali Stanisheuski
Bělorusko
Local time: 10:37
Člen (2005)
angličtina -> ruština
+ ...
SITE LOCALIZER
Еще Nov 1, 2012

Еще помогает вид "Веб-документ".
(С ним, кроме прочего, можно растягивать окно на нужную ширину, текст подстраивается.)


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukrajina
Local time: 10:37
angličtina -> ruština
+ ...
AUTOR TÉMATU
Действително Nov 1, 2012

Vitali Stanisheuski wrote:

Еще помогает вид "Веб-документ".
(С ним, кроме прочего, можно растягивать окно на нужную ширину, текст подстраивается.)


Большое спасибо!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Проблема с Традосом: не видно целевое поле


Translation news in Ruská federace





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »