Working languages:
Chinese to Japanese
Japanese to Chinese

choe2011

China
Local time: 22:48 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Business/Commerce (general)Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Chinese to Japanese: Tax
General field: Bus/Financial
Detailed field: Accounting
Source text - Chinese
可比非受控价格法适用于参与受控交易的任何一方,利润分割法通常适用于受控交易的各方,而用其他的转让定价方法时必须首先明确应对哪一方的毛利或营业利润进行分析。“被测试方”一般为可以根据非受控交易的可靠公开数据确定其受测关联交易中应收取的价格或应获得的利润,并且所需调整最少且最可靠的一方。因此,被测试方通常是那些承担功能最简单,并且不拥有(或并不有权使用)能使其与其他潜在非受控可比公司产生显着不同的重大无形资产或独特资产的企业。
Translation - Japanese
独立価格比準法は関連者間取引を行うすべての当事者に適用することができ、利益分割法は通常、関連者間取引の各当事者に適用されますが、その他の移転価格算定方法を採用する場合、どの当事者の売上総利益或いは営業利益について分析を行うかを決定する必要があります。検証対象となる関連者(「検証対象企業」)は、一般に独立取引の信頼できる公開データにより、取引における適切な価格または利益が算定可能であること、また必要な調整が最も少なく且つ容易であることが求められます。そのため、取引当事者の中で最も機能が単純で、しかも潜在的な比較対象企業との間に大きな差異を生じ得る重要な無形資産或いはユニークな無形資産を保有しない(或いは使用する権限がない)企業を、通常は検証対象とします。

Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ
Bio
No content specified


Profile last updated
May 5, 2017



More translators and interpreters: Chinese to Japanese - Japanese to Chinese   More language pairs