Working languages:
English to Urdu
English to Punjabi
Urdu to English

Falak Share
English into Urdu and Punjabi

Gujranwala, Punjab, Pakistan
Local time: 18:31 PKT (GMT+5)

Native in: Punjabi (Variant: Pakistani) Native in Punjabi
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Education / Pedagogy
Military / DefenseLinguistics
HistoryGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Esoteric practices

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Urdu: Mohammad (SAW), the Man..........
General field: Other
Source text - English
Never has a man set for himself, voluntarily or involuntarily, a more sublime aim, since this aim was superhuman; to subvert superstitions which had been imposed between man and his Creator, to render God unto man and man unto God; to restore the rational and sacred idea of divinity amidst the chaos of the material and disfigured gods of idolatry, then existing. Never has a man undertaken a work so far beyond human power with so feeble means, for he (Muhammad) had in the conception as well as in the execution of such a great design, no other instrument than himself and no other aid except a handful of men living in a corner of the desert.
Translation - Urdu
کبھی کسی انسان نے رضاکارانہ یا غیر رضاکارانہ طور پنے لیے اتنے ارفع مقصد کا انتخاب نہیں کیا،کیونکہ یہ مقصد عام مقاصد سے بالکل ہٹ کے اور بہت بلند تھا۔یہ مقصد کیا تھا؟ یہ کہ ان اوہام کو سرے سے ختم کر دیا جائے،جو خالق اور اس کی مخلوق کے مابین پیدا کر دیے گئے تھے،یہ کہ انسان کا اللہ اور اللہ کا انسان سے براہ راست تعلق قائم کر دیا جائے، یہ کہ بت پرستون کے مسخ شدہ دیوتاؤں اور مادہ پرستی کی ابتری کے برخلاف الوہیت یعنی توحید باری تعالٰی کے عقلی اور مقدس تصور کو قائم کیا جائے۔ آدم کی اولاد میں سے کبھی کسی نے انسانی پہنچ سے باہرکسی کام کو اتنےکمترین وسائل کے ساتھ مکمل کیا، جیسا کہ انہوں نے کیا ۔انہوں نے اس عظیم ترین نقشہ کار کو صرف اپنے تخیل تک ہی نہیں،بلکہ عمل کی دنیا تک وسیع کیا اور اس کے لیے ان کے پاس وسائل کیا تھے؟ ذرائع تھے ہی کیا؟ ایک وہ خود اور دوسرے صحرا کے کونے میں پڑے ہوئے ان کے چند ساتھی۔
Punjabi to English: Ghughoo Nama (a pre partition poem about artisans)
General field: Social Sciences
Detailed field: Law (general)
Source text - Punjabi
اٹھ پانی گرم کرائی دا
چاء آتا فیر گنہائی دا
مڑ چولہے توا رکھائی دا
اگ وختاں نال بلوائی اے
کیا بے آرامی پائی اے
ایسا گھگھو جان سکائی اے
Translation - English
I get up from bed and get the water heated,
And make the flour kneaded.
Then the griddle is put on the hearth,
And the fire is being lit with great difficulty.
Ah, my peace is gone,
As this frightening siren is on.

Translation education Master's degree - Gift University Gujranwala, Pakistan
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint
Website https://nawaynay.blogspot.com/
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I am available for translating English to Urdu and Punjabi and also vice versa.
Keywords: English, Punjabi, Urdu, Religious texts, technology, literature, localisation


Profile last updated
Apr 22



More translators and interpreters: English to Urdu - English to Punjabi - Urdu to English   More language pairs