Working languages:
Chinese to Spanish
Spanish to Chinese
English to Spanish

Ludimar
Spanish translator and interpreter

Beijing, Beijing, China
Local time: 05:35 CST (GMT+8)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
EconomicsMedical: Instruments
Medical: Health CareArt, Arts & Crafts, Painting
Tourism & TravelEducation / Pedagogy
Government / Politics


Rates
Chinese to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per character / 20 EUR per hour
Spanish to Chinese - Standard rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour
English to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour
French to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Check, Alipay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Chinese to Spanish: Prisma – Viento folklórico popular - La pintura campesina de Jinshan
Source text - Chinese
文化之约 上海金山农民画

【正文】
在上海金山区的枫泾古镇里面住着几十户人家,有人说他们是农民,也有人说他们是画家,而他们却并不在乎别人怎么称呼他们,而是源源不断地创作出一幅幅精彩的画作——金山农民画。
金山,上海最古老的成陆地区之一,历史文化源远流长。
金山农民画是本地农民从田亩垄野间脱颖而出的民间美术,往往取材于农村的景色或农村的生活片断,以鲜艳绚丽的色彩,朴素简洁的笔触呈现于画中。这种艺术形式发起于上个世纪70年代末,时至今日,金山农民画早已走向世界,为上海这座国际化的大都市,增加了一抹独特的色泽。

【正文】
60岁的曹秀文是金山农民画的第一批非物质文化遗产的传承人,她的画作和毕加索的复制品并列陈列在上海市金山农民画博物馆内。

【同期】曹秀文 农民画画家
我们农民画不能跟他相比哦,因为他是世界大画家,但是我觉得有许多地方是相似的,因为毕加索的东西很抽象,然后我们的那个农民画,画的也不是很像的。我到英国去办展览,特别受到英国朋友的评价,“你是中国的毕加索”。

【正文】
农民出身的曹秀文,父亲是木匠,母亲有一手刺绣技艺。

【同期】曹秀文
我是在1975年的时候,就是上海来了一批以吴彤章为代表的大画家,这些老师来到我们中洪村,来农村接受锻炼。这个年代,这些老师来了之后把我们整个村子绘画带动起来了,所以金山农民画就在这个时代开始起源。

【正文】
1976年,也就是曹秀文20岁的时候,参加了金山农民画创作班,开始真正接触到农民画的创作。70年代初,金山县文化馆开始有意识地组织农民绘画爱好者到枫泾,举办群众美术培训班,让一批拿惯锄头、铁锹的手,纷纷握起画笔来,在吴彤章等几位到枫泾劳动的上海名画家的悉心指导下,农民画作者的艺术水平得到显著的提,创造出了大量富于鲜明艺术特色的作品。

【同期】曹秀文
我们画家真的要求很低,只要能过生活就可以,没就是热爱这个艺术,不是得奖不得将,我主要是爱好画画 。

【正文】
曹秀文从艺40年,创作出100多幅画作,其代表作《采药姑娘》是自己的一副自画像,背景中八种植物都是中药材,设计非常的巧妙。

【同期】曹秀文
我觉得这个身体如果画的很苗条,不像一个农村姑娘的形象,我一定要画自己的形象一定要画的稍微真实一点,就是代表我们东方劳动妇女的形象。

【正文】
农民画创作是上世纪中叶以来,产生于中国大陆令世人广泛瞩目的一朵奇葩,金山农民画以浪漫主义的想象和大胆的艺术夸张,形成了构思新颖、形象质朴、构图充实饱满、色彩强烈明快的艺术特点。

【同期】
金山农民画是全国农民画的一个转折点,以往的绘画形式都是出于政治宣传的目的,金山农民画只是从艺术本身的角度出发

【正文】
84岁高龄的专业画家吴彤章是推行金山农民画的发起者之一。在他看来,金山农民画并不是自己发明的,他只是发现了这门艺术。

【同期】吴彤章
农村妇女创造的东西,她们全是脑子里的东西,主题是脑子里的,形象也是脑子里的,它不是写实的,她想画一个鸡,她不死画实际的鸡,而是画一个小时候吹过泥哨子形状的鸡。

【正文】
吴彤章形象的比喻农民画好比瓶中的美酒,自己的任务就是将瓶子打开,将酒痛痛快快的倒出来,而不是把别的酒装进去,吴彤章用40多年的时间,酿造了金山农民画这坛美酒,不但成就了金山农民画,也成就了自己的爱人。

【现场】张新英
他本来呆在这个圈子里面不会走路,然后他跑出来了,跑出来的时候是这个样子。

【正文】
同样84岁的张新英是金山农民画的一个传奇人物,她50岁开始学画,如今每日作画已成为他生活中不可缺少的一部分,从80年代以来,她佳作不断,张新英的作品色彩单纯强烈而和谐,把想象空间留给观赏的人。

【同期】张新英

那么,她就是呆在屋子旁边太阳里头晒太阳,抱着孙子晒太阳,感觉很幸福的。

【正文】
由于张新英的画作和法国绘画家亨利.马蒂斯的在风格气质上有许多相似之处,她也被外国朋友们赞誉为“中国农民的马蒂斯”。

【同期】张新英
我是我,马蒂斯是马蒂斯,我跟大画家马蒂斯不搭界的。

【正文】
以张新英为代表的金山农民画赴比利时布鲁塞尔国际博览会展出,收到国际友人的热情赞扬,被誉为“中国最优秀的民间艺术”,金山农民画以自己最本真的艺术语言,叩开了西方艺术的大门,以丰富的江南民俗情态、外拙内巧的艺术风格见称于世。

【同期】吴彤章
比方说北方的艺术形式比较豪放、幽默,而我们南方人的性格比较平和一些,那么我们的艺术风格就比较秀气,各个地方的艺术都是不同的风格

【同期】怀明富
不同形状的树叶代表不同的吉祥寓意。

【正文】
金山朱泾小学内,怀明富正在给学生们上一堂特别的课——灶壁画。

【同期】画了以后就都在上面,这就是叫路路通,那么上面这个里面我们画了一个聚宝盆,聚宝盆里你看上边有金元宝,有铜钱和如意。

【正文】
怀明富13岁时就跟着当地的水泥匠学习绘制灶壁画,来参军转业,怀明富被分配到金山农民画院,怀明福对农民画产生了浓厚的兴趣,并将灶壁画的技艺融入到农民画中,多年来,他佳作不断,他的一副《千年朱泾画卷》卷长36米,创下了金山农民画最长的记录。

【同期】
在金山农村地区农家灶都画了很多画,那么金山农民画现在变成民间绘画,民间绘画中间有那些东西呢?其中之一是灶壁画。

【正文】
在龚勤芳和姚喜平的画室内,这对夫妻农民画家正在教小朋友作农民画,金山农民画有着江南民间艺术的独特风味,适合西方人返璞归真的审美情趣,定期跟喜爱农民画的朋友交流,已经成为了两夫妻生活的重要内容,如何让农民画传承下去,被子孙后代所喜爱,在他们看来这是农民画家肩负的责任。

【同期】龚勤芳
主要就是我们题材就是来源于生活,就是在生活中把自己看到的故事画在画当中,以前真的小孩子都盼着过年,因为过年的时候有东西吃啊!还有菜也是非常丰富的,所以说就是把自己小时候的体会就融入到画的当中,所以我这张画里面有好多吃的东西,鸡呀、鱼呀都在这里反映出来。

【正文】
龚勤芳为我们介绍的是她的作品《除夕夜》, 内容展示了枫泾除夕夜的美好景象,烟花炮竹、美味佳肴、充满了对生活的浪漫遐想,金山人将祖辈们的生活民俗通过农民画的形式进行表达,蓝印画布、灶壁画、打糕、秋收都成为了他们独特的创作题材。

【正文】
从默默无闻的民间手艺,到走向世界,令无数人喜爱,更多的人拿起了画笔投入到农民画的创作中,金山农民画成就了一段脱胎换骨的神话,绽放出耀眼的光彩,从乡间垄头走出来的金山农民画,正被越来越多的人所接受,人们喜爱它浓郁的乡土风情,更喜欢他清新写意的表现手法,金山农民画正以它最质朴的笔触,描绘着金山农民现在的幸福,勾画着他们未来的希望。

Translation - Spanish
【正文】
En el distrito de Jinshan, provincia de Shanghai, se encuentra la localidad de Fengjing, donde se apiñan unas pocas docenas de viviendas. Algunos dicen que los que allí habitan son campesinos, otros afirman que son pintores. Ellos, desinteresados por los apodos que puedan recibir, siguen creando sin cesar hermosas obras… Nos referimos a la famosa pintura campesina de Jinshan.
Jinshan es uno de los pueblos más antiguos de la región árida de Shanghai, cuyo legado cultural se remonta mucho tiempo atrás.
La pintura campesina de Jinshan es una conocida forma de arte popular surgida de los campos de cultivo, basada en la captura de imágenes de los paisajes y la vida campestre mediante el uso de una hermosa paleta de brillantes colores y de unos trazos simples, concisos, sucintos. Tratándose de una manifestación artística que se originó a finales de la década de los setenta y ha seguido presente hasta la actualidad, la pintura campesina de Jinshan se abrió camino hace años en el plano internacional, añadiendo a la gran metrópolis de Shanghai un brillo y un color únicos.

【正文】
Cao Xiuwen, a sus sesenta años, es una de las transmisoras de este arte, considerado como parte del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, y sus creaciones, así como sus reproducciones de obras de Picasso, están expuestas en el Museo de Pintura Campesina de Jinshan.

【同期】曹秀文 农民画画家 Cao Xiuwen, artista de pintura campesina
“Los campesinos como nosotros no podemos compararnos con él, que es un gran artista a nivel mundial, pero yo creo que nuestras obras se parecen en muchos aspectos: el arte de Picasso es muy abstracto, y las imágenes que representamos en la pintura campesina tampoco se parecen a la realidad. Cuando fui a Inglaterra a exponer mis obras, el público de allí me apodó ‘la Picasso china’.”

【正文】
Nacida en el seno de una familia de campesinos, el padre de Cao Xiuwen era carpintero, y su madre se dedicaba al arte del bordado.

【同期】曹秀文 Cao Xiuwen
“En el año 1975 el célebre pintor Wu Tongzhang acudió a Shanghai para mostrar su arte. El gran maestro vino hasta nuestro pueblo de Zhonghong para formarse en la vida rural. Durante aquella década, y después de su llegada, el arte pictórico del pueblo entero empezó a florecer con gran ímpetu, por lo que se considera que fue en esta época cuando se originó la pintura campesina de Jinshan.”

【正文】
En 1976 Cao Xiuwen, a la edad de 20 años, comenzó a asistir a clases de pintura campesina, momento en el que entró en contacto pleno con esta forma de arte. A principios de la década de los setenta, el centro cultural del distrito de Jinshan, consciente del valor de este estilo artístico, empezó a invitar a adeptos de la pintura campesina a Fengjing para ofrecer cursos de formación multitudinarios dirigidos a aquellos cuyas manos estaban más habituadas a sostener el azadón y cuyos dedos callosos mostraban el largo tiempo utilizando la pala. Uno por uno, los campesinos aprendieron el uso del pincel. Bajo la sabia guía de laboriosos maestros de la pintura procedentes de Shanghai, como Wu Tongzhang, que llegaron al pueblo de Fengjing, los creadores de pintura campesina lograron que dicho arte adquiriera una categoría notable, y crearon un gran número de estas magníficas y coloridas obras.

【同期】曹秀文 Cao Xiuwen
“Los requisitos para este estilo artístico son muy pocos, tan sólo es necesario haber vivido, no importa cuán apasionado te sientas, o si has logrado o no algún premio, para mí lo importante es que te guste pintar.”

【正文】
En sus 40 años de dedicación, Cao Xiuwen ha pintado más de 100 obras, y entre sus trabajos más representativos se encuentra “La joven que recoge hojas”, un autorretrato en cuyo fondo podemos apreciar ocho tipos de plantas distintas que se utilizan en la medicina china. En conjunto, se trata de un diseño sin duda ingenioso.

【同期】曹秀文 Cao Xiuwen
“Pienso que si le diera a la figura de la chica una apariencia esbelta, ésta no se asemejaría a la realidad de la vida rural, por ello dibujo mis siluetas un poco más cercanas a la realidad, para mostrar la verdadera vida de las mujeres que trabajan en el campo en Oriente.”

【正文】
La aparición de la pintura campesina a mediados de siglo atrajo la atención de todo el pueblo chino sobre esta nueva maravilla artística. La pintura campesina de Jinshan, nos sorprende con sus atrevidas formas exageradas que nos recuerdan al romanticismo, sus frescos y originales diseños, la simpleza de sus diseños, su rica y plena composición y la característica intensidad de sus vivos colores.

【同期】
La pintura de Jinshan supuso un punto de inflexión para la pintura campesina de todo el país, ya que todas las manifestaciones pictóricas anteriores contenían un mensaje político. Las creaciones de Jinshan, sin embargo, nos ofrecen una búsqueda, como diría el filósofo Kant, del arte “por la gracia del arte”.

【正文】
El ya anciano y diestro pintor Wu Tongzhang, a sus 84 años, es uno de los primeros impulsores de la pintura campesina de Jinshan. Según nos cuenta, Wu no se considera el creador de este arte, sino que afirma que él sólo lo descubrió.

【同期】吴彤章 Wu Tongzhang
“Los objetos que crean las mujeres del campo son un reflejo que lo que hay en su mente, las imágenes y la temática de sus creaciones provienen de su recuerdo, y no de la realidad. A la hora de dibujar un pájaro, no intentarán reflejar una imagen real, sino aquélla de los silbatos en forma de pajaritos de barro que recuerdan de su infancia.”

【正文】
Las imágenes alegóricas que utiliza Wu Tongzhang en su pintura de paisajes son como una botella de buen vino: su misión es la de abrir la botella y verter rápidamente el vino, sin permitir que otros tipos de vino entren y se mezclen en la botella. Wu Tongzhang empleó más de 40 años en fermentar la esencia de la pintura campesina de Jinshan, y no sólo logró que germinara esta forma de arte, sino que también encontró al amor su vida.

【现场】张新英 Zhang Xinying
“Al principio se quedaba en este círculo sin salir, pero después salió corriendo, y cuando corrió trazó esta forma.”

【正文】
En la misma situación que Wu encontramos a Zhang Xinying, de 84 años de edad, conocida artista de pintura campesina de Jinshan. Ella empezó a estudiar este arte a los 50 años, y hoy en día el hábito de pintar diariamente se ha convertido en una parte indispensable de su vida. Desde los años ochenta, Zhang no ha cesado de crear obras maestras, en las que plasma esa simplicidad en una combinación harmoniosa de colores intensos, dejando el espacio libre a la imaginación del espectador.

【同期】张新英 Zhang XinYing
“Veis, ella está al lado de la casa donde brilla el sol, sostiene al niño en sus brazos y sobre ellos también brilla el sol, y se sienten muy felices.”

【正文】
Debido a los muchos rasgos en común que comparten el estilo pictórico de Zhang Xinying y el del famoso célebre pintor francés Henri Matisse, sus colegas en el extranjero también la conocen como “la Henri Matisse de la China rural”.

【同期】张新英 Zhang Xinying
“Yo soy yo, y Henri Matisse es Henri Matisse. Yo no guardo relación con el famoso pintor.”

【正文】
Las obras de Zhang Xinying fueron exhibidas en la exposición internacional de Bruselas, Bélgica, para dar a conocer la pintura campesina de Jinshan. Bajo el gran elogio del público internacional, las creaciones de Zhang han recibido el reconocimiento de “las muestras más sublimes del arte folklórico chino”. Como forma original de lenguaje artístico, la pintura de Jinshan se abrió las puertas al arte occidental, donde las costumbres locales de Jiangnan, con su abundante fragancia, se ajustaban a un estilo artístico que existe en todo el mundo.

【正文】Wu Tongzhang
“En los talleres de Gongqinfang y de Yaoxiping, este matrimonio de pintores se dedican a enseñar a los niños el arte de la pintura campesina. La pintura campesina de Jinshan contiene un sabor distintivo perteneciente al arte folklórico de Jiangnan, y coincide con el concepto estético del retorno a lo natural del arte occidental. A menudo intercambian sus impresiones con los amantes de la pintura campesina, que ya se ha convertido en una parte esencial de la pareja de artistas. Cómo transmitir el legado de la pintura campesina y su pasión a las generaciones posteriores, según su opinión, es una gran responsabilidad que recae sobre los hombros de todos los pintores de este estilo artístico.

【同期】龚勤芳 Gongqinfang
“La idea esencial es que los motivos de nuestras obras proceden de la vida, aquellas historias que hemos presenciado durante nuestra vida las plasmamos en nuestros dibujos. Antiguamente todos los niños esperaban con verdadero fervor la llegada del año nuevo, ¡porque entonces había mucha comida! Además, los platos eran muy ricos y abundantes. Son estas vivencias de niño las que reflejamos en nuestras obras, y como podéis ver, en esta pintura de Zhang hay comida por doquier, pato, pescado… Todo está plasmado en el dibujo.”

【正文】
La obra que nos muestra Gongqinfang se titula “La noche del Año Nuevo Lunar”, en la que se representa una bella escena de la noche que precede al día de Año Nuevo Lunar en la localidad de Fengjing. Los petardos encendiéndose por doquier, la comida rica y abundante… Completan esta escena bucólica de la vida. Así es como los habitantes de Jinshan expresan las costumbres de sus ancestros y las inmortalizan en las pinturas campesinas. Sobre este lienzo azul, la vida en la cocina, los pastores recogiendo huevos, o la cosecha… Todos estos momentos se han convertido en los motivos únicos para la creación de este arte tan especial.

【正文】
Desde su escondrijo en el anonimato como arte popular, se extendió a todo el mundo, causando la admiración de tantos, y la determinación de otros muchos de tomar un pincel y lanzarse a dibujar obras de pintura campesina. El arte de Jinshan ha escrito una nueva página en el gran libro de las leyendas de China, y, con su deslumbrante esplendor, ha conseguido alzarse desde los campos de cultivo y recibir el reconocimiento de un número creciente de personas. El público aprecia su intenso sabor a la tierra natal, su técnica fresca y espontánea. Es precisamente a través de la simpleza de sus trazos, que la pintura campesina de Jinshan nos describe la felicidad de sus gentes el día de hoy, y nos esboza las esperanzas para el día de mañana.


Translation education Master's degree - Pompeu Fabra University
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Microsoft Office Pro, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Bio
As a specialized translator and sinologist, I consider myself a passionate about communication and human interaction. Hence, since I graduated, I have sought for all those good opportunities that would allow me to explore the many paths of this fascinating science. From business interpreting to news media editing, I have always made the most out of this globally connected world we live in. This has allowed me to grow a profound awareness and a savoir-faire within the social media environment, incorporating knowledge about SEO, CAT tools, media marketing, community management among other technical skills, as well as a wide insight in the tourism industry and other fields of expertise.

At the time being, after years of experience working in China, I continue my constant search to find those opportunities that will allow me to grow professionally in an international environment, while always seeking for improvement, always eager to keep learning, always willing to share and apply all the knowledge and experience accumulated both in the East and the West, from Barcelona to Beijing, all that I have taken with myself along the path.
Keywords: chinese, copywriting, marketing, spanish, catalan, english, french, italian, media, audiovisual. See more.chinese, copywriting, marketing, spanish, catalan, english, french, italian, media, audiovisual, subtitling, editing, proofreading, interpreting, conference, news. See less.


Profile last updated
Dec 24, 2018