Member since Sep '17

Working languages:
English to Korean

Tessa Koh
Marketing,Travel,Fashion,Fast Reply

Incheon, Inch'on-gwangyoksi, South Korea
Local time: 10:23 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
3 ratings (4.33 avg. rating)
User message
Fast reply, never misses a deadline
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelTextiles / Clothing / Fashion
Cosmetics, BeautyMarketing / Market Research
Food & DrinkSports / Fitness / Recreation
General / Conversation / Greetings / Letters
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Korean - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 25 - 50 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Korean: Kindle E-reader
General field: Marketing
Source text - English
Kindle E-reader - Black, 6" Glare-Free Touchscreen Display, Wi-Fi - Includes Special Offers



All-new design is thinner and lighter, and now available in your choice of black or white

Easy on your eyes touchscreen display reads like real paper

No screen glare, even in bright sunlight, unlike tablets

Single battery charge lasts weeks, not hours

Get lost in your story with no alerts or notifications

Holds thousands of books choose from new releases and bestsellers, or from over a million titles at $2.99 or less

Prime members read free with unlimited access to over a thousand titles

Try Kindle Unlimited free for 30 days includes over 1 million titles



Thin and light for one-handed reading

New-Kindle is 11% thinner and 16% lighter than the previous generation Kindle, making it easy and comfortable to hold in one hand.



No eye strain, reads like real paper

Kindle uses actual ink particles and proprietary, hand-built fonts to create crisp text similar to what you see in a physical book. The blacks and whites on the screen are uniform, improving text and image quality.



Unlike tablets, no blue light to disturb your sleep

Recent studies have shown that evening exposure to blue light from backlit screens like tablets and smartphones can suppress the body’s production of melatonin, a naturally occurring hormone that helps the body fall asleep. Because the Kindle display emits no light, you can read anytime without losing sleep.

No glare in bright sunlight

Unlike reflective tablet and smartphone screens, the high contrast touchscreen display eliminates glare in any setting even direct sunlight.



Battery lasts weeks, not hours

Kindle doesn’t need power to maintain a page of text, allowing you to read for weeks on a single charge.



Thousands of books, no distractions

Kindle is designed as a dedicated e-reader. Indulge your love of reading without interruptions like email alerts and push notifications.
Translation - Korean
킨들 E-리더 - 검정색, 6인치 눈부심 방지 터치스크린 디스플레이, 와이파이 - 프로모션 포함



이전보다 얇아지고 가벼워진 신제품, 블랙과 화이트 두 가지 색상으로 만나보실 수 있습니다.

실제 종이같은 디스플레이로 편안하게 독서를 즐기세요.

밝은 야외에서도 눈부심 없이 읽을 수 있습니다.

한 번의 충전으로 몇 시간이 아닌 몇 주 동안 이용하세요.

알림 소리에 방해 받지 않고 독서에 빠져보세요.

수천 권의 책을 보관할 수 있습니다. 2.99달러에 신간, 베스트셀러 등 수백만 종의 전자책을 만나보세요.

프라임 회원으로 가입하시면 무료로 1000 종의 도서를 무제한으로 즐기실 수 있습니다.

킨들 언리미티드로 100만 종이 넘는 컨텐츠를 30일 동안 무료로 이용해보세요.



얇고 가벼워 한 손으로 이용할 수 있습니다.

새로 나온 킨들은 이전 킨들보다 11% 얇아지고 16% 가벼워졌습니다. 부담없이 한 손으로 넘겨보세요.



실제 종이같은 화면을 구현해 눈에 피로감이 없습니다.

킨들은 전자잉크를 사용하고, 직접 제작한 글씨체를 통해 실제 책과 비슷한 선명함을 구현했습니다. 스크린상의 흑백 대비가 모두 동일해 텍스트와 이미지의 퀄리티를 높였습니다.



타블렛과 달리, 수면을 방해하는 청색광을 방출하지 않습니다.

최근 연구에서 늦은 시각에 타블렛이나 스마트폰 같은 백라이트 스크린에서 나오는 청색광에 노출되면 수면을 돕는 호르몬인 멜라토닌이 억제된다는 사실이 밝혀졌습니다. 킨들 디스플레이는 빛을 방출하지 않기 때문에 수면에 방해없이 읽으실 수 있습니다.

밝은 야외에서도 빛 반사가 없습니다.

빛을 반사하는 타블렛과 스마트폰 화면과 달리, 고대비 터치스크린 디스플레이는 직사광선에도 빛반사가 없습니다.



몇 시간이 아닌 몇 주 동안 배터리가 닳지 않습니다.

정지된 화면에서는 배터리를 소모하지 않아, 한 번의 충전으로 오랜 시간 이용하실 수 있습니다.



수천 종의 책을 방해없이 즐겨보세요.

킨들은 독서에만 집중할 수 있는 e리더기입니다. 이메일 알림이나 푸시알림에 방해 받지 않고 독서에 빠져보세요.

Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2017. Became a member: Sep 2017.
Credentials English to Korean (Test of English for International Communication - TOEIC)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, AutoCAD, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Tessa Koh endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Thank you for visiting my profile.
Please don't hesitate to contact me if you have any questions.


Email/Skype: [email protected]
Linkedin Profile: https://www.linkedin.com/in/tessakoh



Professional Experience

Marketing

Marketing text for products of a major IT brand

Training material for sales representatives

Survey related to purchasing e-cigarettes

Silver polisher marketing text

Product descriptions in fashion, cosmetics, pet supplies, baby products

Travel

Travel site screen-proofing

Japan travel campaign

Japan travel website

Survey for Empire State Building

Fashion

Fashion brand code of conduct

Fashion brand material translation

Exhibition catalog for a British fashion brand

Cosmetics

Footcare product manual

Social media marketing text for a sweat reducing device

Food & Drink

Letter from a franchise restaurant to customers

Dog food and snacks

Health

Announcement from a franchise restaurant regarding COVID-19

Health care clinic promotional mail

Medicare and Home Health Care-Translators Without Borders

General

Sticker signs regarding social distancing

Brand survey

Car detailing product description

Reality show casting application and blurb

Business-related e-mail

Cover letter editing (personal request)

Business-related e-mail

Metropolitan Council on Housing Heat and Hot Water-Translators Without Borders

HR shared service center info


Keywords: English to Korean translator, English to Korean marketing translator, English to Korean tourism translator, English to Korean travel translator, English to Korean fashion translator, English to Korean cosmetics translator, Native Korean marketing translator, Native Korean tourism translator, Native Korean travel translator, Native Korean fashion translator. See more.English to Korean translator, English to Korean marketing translator, English to Korean tourism translator, English to Korean travel translator, English to Korean fashion translator, English to Korean cosmetics translator, Native Korean marketing translator, Native Korean tourism translator, Native Korean travel translator, Native Korean fashion translator, Native Korean cosmetics translator, English to Korean marketing reviewer, English to Korean tourism reviewer, English to Korean fashion reviewer. See less.


Profile last updated
Nov 26, 2022



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs