से सदस्य है Jan '04

किन भाषाओं में काम करते हैं:
स्वीडी से फ्रांसीसी
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
जर्मन से फ्रांसीसी
स्पेनी से फ्रांसीसी
पुर्तगाली से फ्रांसीसी

Availability today:
उपलब्ध नहीं

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

HughDESS
Sustainable Translations

Sheffield, England, यूनाइटेड किंगडम
स्थानीय समय : 12:02 BST (GMT+1)

वतनी भाषा: फ्रांसीसी Native in फ्रांसीसी
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
32 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What HughDESS is working on
info
Mar 23 (posted via ProZ.com):  Informe Anual ODS Guinea Ecuatorial / Estrategia 2035 Guinea Ecuatorial ...more, + 63 other entries »
Total word count: 2302000

उपयोगकर्ता संदेश
Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire nous viennent aisément (Nicolas Boileau-Despréaux)
खाता प्रकार स्वतंत्र अनुवादक और/या दुभाषिया
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
संबंधन
This person is affiliated with:
सेवाएँ MT post-editing, Project management, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
विशेषज्ञता
विशेषज्ञता:
सूचना प्रौद्योगिकीनिवेश / प्रतिभूतियाँ
विपणन विपणन अनुसंधानवित्त (सामान्य)
व्यवसाय/वाणिज्य (सामान्य)


दरें
स्वीडी से फ्रांसीसी - दरें: 0.04 - 0.05 EUR प्रति शब्द / 20 - 30 EUR प्रति घंटा
अंग्रेजी से फ्रांसीसी - दरें: 0.04 - 0.05 EUR प्रति शब्द / 20 - 30 EUR प्रति घंटा
जर्मन से फ्रांसीसी - दरें: 0.04 - 0.05 EUR प्रति शब्द / 20 - 30 EUR प्रति घंटा
स्पेनी से फ्रांसीसी - दरें: 0.04 - 0.05 EUR प्रति शब्द / 20 - 30 EUR प्रति घंटा
पुर्तगाली से फ्रांसीसी - दरें: 0.04 - 0.05 EUR प्रति शब्द / 20 - 30 EUR प्रति घंटा

All accepted currencies Euro (eur)
कुडोज़़ गतिविधि (PRO) प्रो स्तर के अंक: 322, उत्तरित प्रश्न: 232, पूछे गए प्रश्न: 231
परियोजना इतिहास 130 दर्ज की गई परियोजनाएँ    18 आउटसोर्सरों से सकारात्मक प्रतिपुष्टि    13 सहकर्मियों से सकारात्मक प्रतिपुष्टि
परियोजना विवरणपरियोजना सारांशपरिपुष्टि

Translation
कितनी बड़ी: 25000 words
कब पूरी की: Mar 2020
Languages:
नोर्वेजी से फ्रांसीसी
KS1 Oppbevaring 2016

Stockage des déchets radioactifs norvégiens Assurance qualité (KS1) préparée pour le compte du Ministère des Finances et du Ministère du Commerce et de la Pêche de Norvège

पर्यावरण और पारिस्थितिकी
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 70000 words
कब पूरी की: Jan 2019
Languages:

अंग्रेजी से फ्रांसीसी
edpr annual report



लेखांकन
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 23000 lines
कब पूरी की: Oct 2018
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
SAP Strings Translation

Übersetzung des Kundens bereits gesendeten Textes „strings_20180731_draft_fr.xls“ aus dem Deutschen ins Französische.

सैप
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 8000 words
कब पूरी की: Jan 2018
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
P 51 TR FR ADHOC



वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 22000 words
कब पूरी की: Sep 2017
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Pfeifer Group - Holzverarbeitung in Österreich

Le groupe Pfeifer - Travail du bois en Autriche, Allemagne et Tchéquie

वानिकी / लकड़ी/इमारती लकड़ी
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 10000 words
कब पूरी की: Aug 2017
Languages:
नोर्वेजी से फ्रांसीसी
Svar pa foresporsel om uttalelse



चिकित्सकीय: स्वास्थ्य देखरेख
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 26000 words
कब पूरी की: Apr 2017
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
26K Finance (general)



वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 3000 words
कब पूरी की: Feb 2017
Languages:
फ्रांसीसी से अंग्रेजी
Website Translation

Translation of a website dedicated to saucisson making and marketing http://www.saussdeterroirs.fr/en/accueil-2.html

पाकशास्त्र/पाककला
 कोई टीका नहीं।

सहयोगियों की प्रतिपुष्टि:

david_rowe: Completely reliable. Highly recommended.

Translation
कितनी बड़ी: 50000 words
कब पूरी की: Jan 2017
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Financial Report

Barclays Wealth | BMMF Reports

वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

सहयोगियों की प्रतिपुष्टि:

François Leplus: I am always happy to work for Transpresso. Thank you Hugues!

Translation
कितनी बड़ी: 44000 words
कब पूरी की: Oct 2016
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
44K Finance



वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

सहयोगियों की प्रतिपुष्टि:

François Leplus: It's always a pleasure working with Hugues! :)

Translation
कितनी बड़ी: 5500 words
कब पूरी की: Nov 2015
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Licens- och projektavtal

Licensavtal Uppfinning Förbättrat sätt att framställa salter av dinitramidsyra Contrat de licence portant sur une invention permettant de préparer les sels de dinitramide d'ammonium de façon plus rationnelle

रसायनशास्त्र; रसायन विज्ञान/अभियांत्रिकी
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 7000 words
कब पूरी की: May 2015
Languages:
नोर्वेजी से फ्रांसीसी
Forbrukerkjøpsloven

The customer writes: Vi er importør av diverse kjøretøy. I enkelte reklamasjonssaker må vi henvise til norsk forbrukerkjøpslov. Teksten skal brukes til å kommunisere med leverandører i utlandet for å forklare og vise hva norsk lov krever av forbrukere og produsenter. Teksten må oversettes i henhold til paragrafer og punkter, slik at det er lett for kunden å henvise internt i dokumentet til utenlandske samarbeidspartnere. Dette er årsaken til at norsk er kildespråk. Teksten er juridisk, men oversettelsen skal vise hva som er norsk lov.

अर्थशास्त्र
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 18000 words
कब पूरी की: Apr 2015
Languages:
स्पेनी से फ्रांसीसी
Descripcion sitios turisticos mejicanos

Translation of 18K words in 4 days. Touristic site descriptions.

पर्यटन और यात्रा
 कोई टीका नहीं।

Interpreting
कितनी बड़ी: 3 days
कब पूरी की: Feb 2015
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
SAP APO Training

Onsite Interpreting for SAP Supply & Demand Training ahead of Go-live at French plant of Multinational Group, Food industry.

सैप
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 15000 words
कब पूरी की: Feb 2015
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Investment Guidelines



वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 60000 words
कब पूरी की: Nov 2014
Languages:
Brand- und Personenschutzlösungen



सुरक्षा
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 66000 words
कब पूरी की: Aug 2014
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Telefoniesystem Benutzerdokumentation



दूरसंचार
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 30000 words
कब पूरी की: Jul 2014
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Translation & Review, 30K words, Finance

Translation and review of a 30K words project in the field of Margin (Terms of Business) in 5 working days (including we and bank holiday) through a (TransPresso) team of 2 translators + 1 reviewer

वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

सहयोगियों की प्रतिपुष्टि:

antoine piazza: Great job
Madeleine Chevassus: Excellent collaboration

Translation
कितनी बड़ी: 15000 words
कब पूरी की: Jun 2014
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Telekom Training Dokumentation

Translation of training material in the telecom sector

दूरसंचार
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 30000 words
कब पूरी की: Mar 2014
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Rapport CE

Konsekvensutredning BBR 2014 Ändring av Boverkets byggregler (BBR) – avsnitt 1, 5, 6, 7 och 8 Analyse d'impact BBR 2014 Modification du règlement de la construction (BBR) - sections 1, 5, 6, 7 et 8

निर्माण / सिविल अभियांत्रिकी
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 28000 words
कब पूरी की: Mar 2014
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
RiskTool Advantage

AIG Software translation

निर्माण / सिविल अभियांत्रिकी
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 30000 words
कब पूरी की: Nov 2013
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Fluggesellschaft Zwischenlagebericht

Zwischenlagebericht einer Fluggesellschaft mit Zwischenabschluss und weitere Information

लेखांकन
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 15000 words
कब पूरी की: Oct 2013
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Organisationsaufbau Lufthansa Frankreich

15K words in 3 days, incl. non editable charts

मानव संसाधन
सकारात्मक
HL Trad: कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 4000 words
कब पूरी की: Oct 2013
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Jahresabschluss einer Gesellschaft

Traduction de comptes annuels en tenant compte d'une traduction tierce des comptes de l'année précédente à des fins de comparaison

वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 3000 words
कब पूरी की: Sep 2013
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
GUTACHTEN ZUR FRAGE EINER MÖGLICHEN SICHERSTELLUNGS-RECHTSHILFE IN STRAFSACHEN

GUTACHTEN ZUR FRAGE EINER MÖGLICHEN SICHERSTELLUNGS-RECHTSHILFE IN STRAFSACHEN

विधि-क़ानून : कराधान और सीमाशुल्क
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 6000 words
कब पूरी की: Sep 2013
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Marketing Text über Optionsscheine



वित्त (सामान्य)
सकारात्मक
Unlisted info:  कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 9000 words
कब पूरी की: Jul 2013
Languages:
डेनी से फ्रांसीसी
EU Directive on ship noise regulation



जलपोत, नौवहन, समुद्र-संचार
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 7000 words
Languages:
डेनी से फ्रांसीसी
Retningslinjer



 कोई टीका नहीं।

Project management
कितनी बड़ी: 100000 words
Duration: Jun 2013 to Dec 2013
Languages:
फ्रांसीसी से अंग्रेजी
PRODUCT SHEET TRANSLATION (BIS)

fr>en(uk) & it translation of product sheets for major French frozen food manufacturer. Continuation and extension of previous fr>ne(be) & se project

खान-पान
 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 17000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
HSBC Uni-Folio Prospectus and Supplements 2017



 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 6000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Rapport annuel TechnipFMC



 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 45000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Document de Référence Schneider Electric



 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 20000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
INFOR Viewpoint translations



,
 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 13000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Janus Capital_JCF SAR 2018



,
 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 100000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
eGECKO 2.0 Rev. 34.1



सैप
 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 8000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
PROCÉDURE D'ESSAI SUR SITE



 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 90000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Annual Report



,
 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 16000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Annual Report



 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 65000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
GT16 User's Manual (Basic Utility)



 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 25000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
User Guide



,
 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 55000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
RENAULT TRUCKS D-ACCESS Bodywork Fitting Manual



 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 15000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Consolidated Financial Statements



 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 10000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Jahresabschluss



 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 2500 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Website Builder release



,
 कोई टीका नहीं।


कितनी बड़ी: 10000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Eversheds - Brown Advisory Funds Reports



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 150000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Janus Henderson | JCF SAR



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 25000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Anual Report



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 35000 words
Languages:
नोर्वेजी से फ्रांसीसी
Konseptvalgutredningen (KVU) «Oppbevaring av norsk radioaktivt avfall».



, ,
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 15000 words
Languages:
डेनी से फ्रांसीसी
Revisionsplan for 2017



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 50000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Financial Report



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 30000 words
Languages:
नोर्वेजी से फ्रांसीसी
Årsrapport 2020



 कोई टीका नहीं।

Post-editing
कितनी बड़ी: 100000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
MTPE LANGUAGE CERTIFICATIONS



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 20000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
novomind Whitepapers



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 15000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Financial Report



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 50000 words
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Catalogue



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 5000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Conceptual Geotechnical Design Report



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 10000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Betriebsanleitungen



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 30000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Functional Imaging System



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 58000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
210929_H2-Kompendium-FNB_final.pdf



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 5000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
MFD-Leistungskatalog 2021



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 12000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Allgemeine_Systembeschreibung



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 25000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Produktbeschreibungen



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 7000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Hitachi -Head office annual accounts



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 17000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Marine Expert Report



, ,
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 20000 words
Languages:
डेनी से फ्रांसीसी
5 Retsudskrifter - 348 sider samt 12 bilag_daDK



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 30000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
General Electrics Grid Solutions



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 30000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
WMT 'gold' translation



,
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 40000 words
Languages:
डेनी से फ्रांसीसी
Dokumentation vedr. fransk skattestatus



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 25000 words
Languages:
नोर्वेजी से फ्रांसीसी
Hotel Site Translation



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 30000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Qualitätsrichtlinien



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 22000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
22K defr secteur industriel



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 12000 words
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Catalogue produits



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 30000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Inclusion Training



 कोई टीका नहीं।

Editing/proofreading
कितनी बड़ी: 70000 words
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Safety Guidelines



 कोई टीका नहीं।

Post-editing
कितनी बड़ी: 50000 words
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Mietvertrag



 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 15000 words
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Catalogue d'outillage



 कोई टीका नहीं।

Editing/proofreading
कितनी बड़ी: 250000 words
Languages:
डेनी से फ्रांसीसी
da>fr alignment



वास्तुशिल्प,
 कोई टीका नहीं।

Editing/proofreading
कितनी बड़ी: 65000 words
Languages:
स्पेनी से फ्रांसीसी
Informe Anual ODS Guinea Ecuatorial / Estrategia 2035 Guinea Ecuatorial



, ,
 कोई टीका नहीं।

Project management
कितनी बड़ी: 200000 words
Duration: Jan 2012 to Dec 2012
Languages:
फ्रांसीसी से अंग्रेजी
PRODUCT SHEET TRANSLATION

fr>ne(be) & se translation of product sheets and labels (pancartage) for major French frozen food manufacturer

खान-पान
सकारात्मक
Unlisted info:  We appreciate an excellent responisveness and good advice

सहयोगियों की प्रतिपुष्टि:

Anna Hellgren Farren: Always pays promptly! :-)
Pascale Pluton: I have nothing to complain about. Hughes is a pleasant and professional person to work with

Translation
कितनी बड़ी: 160000 words
Duration: Aug 2012 to Oct 2012
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
2020 World Expo Bid

Teamwork using a combination of Dropbox and Studio 2011 for resource sharing

पर्यटन और यात्रा
सकारात्मक
RR Donnelley: It was a real pleasure to work with Hugues on this big and long project because he didn't only translate but also coordinated the project with his team, which was a great relief for me. His responsiveness and sense of humour are a plus!

सहयोगियों की प्रतिपुष्टि:

mariedelanghe: Challenging project, brilliantly handled by Hugues.
Cizc: Once again, good collaboration with Hugues
Alain Alameddine: Pleasure working with Hugues on this project. And I learnt quite a few things in the process, too!

Translation
कितनी बड़ी: 13000 words
कब पूरी की: Jun 2012
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Qatar Stadium opportunities

A description of the Qatari bid for the 2022 FIFA World Cup

खेलकूद/तंदुरुस्ती/मनोरंजन
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 3000 words
कब पूरी की: Jun 2012
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Private ILS Fund Presentation

Translation of a PPT presentation of private ILS funds

वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 5000 words
कब पूरी की: May 2012
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Press articles

Translation of press article in the financial sector

वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 19000 words
कब पूरी की: May 2012
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Catalogue of protection equipments

Translation of a catalogue of protection equipments (gloves, boots, etc.)

वस्त्र/पोशाक/फ़ैशन
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 22000 words
कब पूरी की: Mar 2012
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Website Translation

Translation of a portfolio management company's website

वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 100000 words
Duration: Aug 2011 to Nov 2011
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
E-learning course localisation for Credit Card Issuer

Localisation of an audio/video e-learning course for Credit Card Issuer, including translation, editing, voice selection, voice-over review and validation.

वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

सहयोगियों की प्रतिपुष्टि:

Bruno Magne: Impressive personal and professional skills
Cizc: It is a pleasure working with Hugues, and I highly appreciate his professionalism.

Translation
कितनी बड़ी: 7000 words
कब पूरी की: Aug 2011
Languages:

अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Software Licence Agreement

Supplemental information for tender process

विधि-क़ानून: अनुबंध
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 55000 words
कब पूरी की: Jan 2011
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Bank Rating Handbook

Translation of a framework for assessing the long term, foreign currency rating of commercial banks, investment banks, brokers, dealers and private banks is set out.

निवेश / प्रतिभूतियाँ
 कोई टीका नहीं।

Interpreting
कितनी बड़ी: 1 days
कब पूरी की: Jan 2011
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
HR / Labour Law - Redundancy meetings - Consecutive

Dear Hugues, It gives me great satisfaction to inform you that we have received applauding feedback for the work that you have completed on job FR0036725. Our client had the following comments: " We truly were very happy with the quality of the interpreter." TransPerfect would like to thank you for your outstanding work and dedication. We look forward to your continued success in the future. Great job! Sincerely, ______________________ Daniel Modena Quality Assurance Coordinator TransPerfect 3 Park Ave, 39th Floor New York, NY 10016

मानव संसाधन
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 60000 words
कब पूरी की: Dec 2010
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
LGD & EAD evaluation framework

Translation of a framework and technical background for evaluating Loss Given Default (LGD) and Exposure At Default (EAD) in low default asset classes (such as sovereigns, financial institutions, specialised finance and large corporations).

निवेश / प्रतिभूतियाँ
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 4500 words
कब पूरी की: Sep 2010
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Ansökningsinbjudan



परिवहन/यातायात/नौवहन
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 500 words
कब पूरी की: Sep 2010
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Labour market information



सरकार / राजनीति
सकारात्मक
Semantix: Comment from end client: thanks a lot, fantastic translation quality!

Translation
कितनी बड़ी: 21000 words
कब पूरी की: Jul 2010
Languages:
स्पेनी से फ्रांसीसी
Manuales de usuario SAP

Traduccion de manuales de usuario SAP, modulos financieros y contabilidad

सैप
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 20000 words
कब पूरी की: Jul 2010
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Heating product catalogue translation

Translation of a 20K+ heating products catalogue

अभियांत्रिकी: औद्योगिक
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 10000 words
कब पूरी की: May 2010
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Betting & Gaming Website

Translation of a gaming website

गेम / वीडियो गेम/ गेमिंग/ कसीनो
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 5000 words
कब पूरी की: May 2010
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Control Unit Programming

Translation of a control unit programming guide with proprietary CAT tool (Transtool)

मोटरकार, ट्रक आदि
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 7000 words
कब पूरी की: Apr 2010
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Worflow platform



कंप्यूटर: तंत्र, नेटवर्क
सकारात्मक
Tamarind AB: कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 13000 words
कब पूरी की: Apr 2010
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Bank website



वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 6000 words
कब पूरी की: Mar 2010
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Sales Compensation Plan

Rush translation (24h) of a 6K word document regarding Sales Compensation Plan for sales force of a Public Company. 2 partial deliveries to allow concurrent editing.

व्यवसाय/वाणिज्य (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 20000 words
कब पूरी की: Nov 2009
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Policy-based endpoint data leak prevention (DLP) security solution

DeviceLock® a pour fonction de contrôler l’utilisation des périphériques au sein des réseaux locaux. Cette solution 100% logicielle permet aux administrateurs réseau d’appliquer, de façon centralisée, des restrictions d’accès planifiées aux ports USB, FireWire, infrarouges, séries et parallèle, aux adaptateurs WiFi et Bluetooth, à tous les lecteurs amovibles, etc. Voir: http://www.devicelock.com/fr/

कंप्यूटर: सॉफ़्टवेयर
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 8000 words
कब पूरी की: Oct 2009
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Fonds Audit Report Translation



वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 7700 words
कब पूरी की: Oct 2009
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Website localization

EN>FR Localization of a 7K words IT website, cf. www.famatech.fr

सूचना प्रौद्योगिकी
सकारात्मक
Unlisted info:  Very reliable. Timely delivery.

Interpreting
कितनी बड़ी: 5 days
कब पूरी की: Oct 2009
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Consecutive Interpreting for Purchasing Dpt audit

Consecutive interpreting during audit procedure of Purchasing Dpt of French subsidiary of a German Group.

वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 80000 words
Duration: Aug 2009 to Oct 2009
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
User Guide localization for SAP Project Roll-out

EN>FR translation of Training Documentation (User Guides) for SAP Project Roll-out. File management via Solman, SAP screen access for field localization.

सैप
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 100000 words
Duration: May 2009 to Jun 2009
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Service Selling Course

Translation of a 100K words course on service selling for major IT brand.

सूचना प्रौद्योगिकी
सकारात्मक
F-G: Hugues handled the project in a perfect way. We won the client with this project. I thank you Hugues for your excellent work and really you are a reliable in your work. Thanks once again

Translation
कितनी बड़ी: 4000 words
कब पूरी की: Apr 2009
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Financial report

Financial report translation

वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 12000 words
कब पूरी की: Mar 2009
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Website localization

cf. http://www.devicelock.com/fr/

सूचना प्रौद्योगिकी
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 600 words
कब पूरी की: Mar 2009
Languages:
रूसी से फ्रांसीसी
Official document certification



प्रमाणपत्र, डिप्लोमा, लाइसेन्स, सार-वृत्त (सीवी)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 12000 words
कब पूरी की: Mar 2009
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Power plant wastewater treatment system

Translation of technical specifications of a system for treating oily wastewater emulsions from power plants

अभियांत्रिकी: औद्योगिक
सकारात्मक
Teknotrans: कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 8000 words
कब पूरी की: Mar 2009
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Potential institutional cooperation project draft

Translation of a report from an exploratory mission on the statistical system in an African country

गणित और सांख्यिकी
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 8000 words
कब पूरी की: Mar 2009
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Preparation for a potential institutional cooperation project

Report from an exploratory mission on the statistical system in African country

अंतर्राष्ट्रीय संगठन/विकास/सहयोग
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 16000 words
कब पूरी की: Nov 2008
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Paper Manufacturer Yearly Magasine translation



कागज़/कागज़ निर्माण
सकारात्मक
Emma-Klara: It's a pleasure working with Mr Desquelles. He is very proffessional and cooperative and allways keeps deadlines and informs me of problems or a like.

Interpreting
कितनी बड़ी: 1 days
कब पूरी की: Nov 2008
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Personal interviews



वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 10000 words
कब पूरी की: Sep 2008
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Pränatalscreening-Software Installation and User Manuals



कंप्यूटर: सॉफ़्टवेयर
सकारात्मक
LanguageWire (previously Convey Translations AB) : Great as always!

Translation
कितनी बड़ी: 5000 words
कब पूरी की: Aug 2008
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Performance and Development Review Form



मानव संसाधन
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 4000 words
कब पूरी की: Aug 2008
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Customer answers nappies final draft



चिकित्सकीय: स्वास्थ्य देखरेख
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 30000 words
कब पूरी की: Jul 2008
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
EU funding programme for start-ups and sme innovation in MEDA countries

Funding start-ups and SME innovation, a guide for MEDA countries

अर्थशास्त्र, अंतर्राष्ट्रीय संगठन/विकास/सहयोग
सकारात्मक
Elena Rista: Hugues has done a great job on this project. He is reliable, professional and always works with attention to detail. A perfectionist!

Translation
कितनी बड़ी: 7000 words
कब पूरी की: Jun 2008
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
FUND MANAGEMENT ACTIVITY CLIENT PRESENTATION

7K PPT Presentation of funds management activity oriented to ultra-high net worth clients in and out the UK

निवेश / प्रतिभूतियाँ
 कोई टीका नहीं।

Interpreting
कितनी बड़ी: 1 days
कब पूरी की: Jun 2008
Languages:
Execution of 2 deeds (agreements) at a notary's office in Paris

Execution of 2 deeds (agreements) at a notary's office in Paris. The parties involved were on one hand French and on the other hand American (US). It was mandatory to have an interpreter present during the meeting for the execution to be valid.

इंटरनेट, ई-वाणिज्य, ज़मीन-जायदाद
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 10000 words
Duration: Feb 2008 to Apr 2008
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Translation of Swedish Post internal communication documents

Translation of Swedish Post internal communication documents, from Swedish into French, using TagEditor.

विज्ञापन / सार्वजनिक संबंध, व्यवसाय/वाणिज्य (सामान्य), प्रबंधन
सकारात्मक
Miranda Bergvall (Tamarind Translations): Great work, thanks!

Translation
कितनी बड़ी: 10 days
कब पूरी की: Feb 2008
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Website localization

http://www.entensys.com/fr/ for details

कंप्यूटर: तंत्र, नेटवर्क
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 10000 words
कब पूरी की: Sep 2007
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
Railway maintenance contract / FORDONSUNDERHÅLLSUPPDRAG

Translation of a 10K words Railway Maintenance Contract from Swedish into French + Review & Terminology consistency check of a 3K words Danish into French Appendice

परिवहन/यातायात/नौवहन
 कोई टीका नहीं।

सहयोगियों की प्रतिपुष्टि:

Jérôme Haushalter: कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 3500 words
कब पूरी की: Sep 2007
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
Website localization



कंप्यूटर: सॉफ़्टवेयर, सूचना प्रौद्योगिकी
सकारात्मक
Denis Nazarenko: Very friendly translator, with best business practice.

Translation
कितनी बड़ी: 2500 words
कब पूरी की: Aug 2007
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
Sondervermögen Jahresbericht



वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 35000 words
कब पूरी की: Apr 2007
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
REMOTE ADMINISTRATION SOFTWARE LOCALIZATION

English to French localization of a remote administration software, consisting of: software file, 8K words in .dll format, translated with Sisulizer ; help files, 27K words in .html format, translated with TagEditor

सूचना प्रौद्योगिकी
सकारात्मक
Unlisted info:  Top-notch service. Thank you, Hugues.

Translation
कितनी बड़ी: 33000 words
कब पूरी की: Feb 2007
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
"The book of sleep"



मेज़-कुर्सी/घरेलू उपकरण
सकारात्मक
Languagewire: Thank you for a good translation!

Translation
कितनी बड़ी: 150 words
कब पूरी की: Dec 2006
Languages:
स्वीडी से फ्रांसीसी
On the fly translation of account statement (Kontoutdrag)

On the fly Swedish to French translation of an account statement in Pdf format.

वित्त (सामान्य)
सकारात्मक
FPons: Top quality translator

Translation
कितनी बड़ी: 500 hours
Duration: May 2006 to Nov 2006
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
ON SITE SAP SYSTEM TRANSLATION

6 week on site SAP system translation in Monterrey (Mexico), remote assistance since then.

कंप्यूटर: सॉफ़्टवेयर
सकारात्मक
NEORIS: very good job

HughDESS: Mucha gracias Lyzzon !

Translation
कितनी बड़ी: 100000 words
Duration: Apr 2006 to May 2006
Languages:
जर्मन से फ्रांसीसी
SER STORAGE eVita FR_SOFTWARE & DOCUMENTATION



कंप्यूटर (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।

Translation
कितनी बड़ी: 100000 words
Duration: Mar 2006 to Jul 2006
Languages:
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
BPP FINANCIAL FORMATION COURSEWARE

Translation of financial course

वित्त (सामान्य)
 कोई टीका नहीं।


इस उपयोगकर्ता द्वारा की गई ब्लू बोर्ड प्रविष्टियाँ  27 प्रविष्टियाँ

Payment methods accepted वायर ट्रांसफर, वीज़ा, मास्टरकार्ड | Send a payment via ProZ*Pay
पोर्टफ़ोलियो जमा किए गए नमूने के अनुवाद: 8
शब्द-सूचियाँ HugoDESS
अनुवाद शिक्षण Master's degree - Université de Picardie
अनुभव अनुवाद में अनुभव के वर्ष: 35। प्रोज़.कॉम में पंजीकरण: Nov 2001। कब सदस्य बने/बनी: Jan 2004।
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
प्रत्यायक (क्रिडेन्शियल) स्वीडी से फ्रांसीसी (Uppsala University)
जर्मन से फ्रांसीसी (44RT)
स्पेनी से फ्रांसीसी (Alliance Française)
फ्रांसीसी से स्पेनी (Alliance Française)
अंग्रेजी से फ्रांसीसी (Sorbonne)


सदस्यताएँ N/A
सॉफ़्टवेयर Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, ABBYY Pdf Transformer 2.0, Omnipage (ORT), Sisulizer, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
मंच पोस्ट 28 forum posts
वेबसाइट http://www.proz.com
CV/Resume अंग्रेजी (DOC)
Events and training
Powwows attended
पेशेवरीय प्रथाएँ HughDESS अनुमोदन करता/ करती है ProZ.com's पेशेवरीय दिशा-निर्देश.
Bio

A Purchaser for 15 years (Bouygues, Alcatel, Fujitsu) following Science and Language higher education, I turned Translator with the Millennium and translated for more than 20 years, both inhouse (Nestlé, SDL, Cemex) and freelance (Languagewire, AdHoc, Acolad, Caupenne...). 
I now specialize in AI-backed MTPE
, mainly in the IT, Marketing and Financial fields.

इस उपयोगकर्ता ने दूसरे अनुवादकों को प्रो-स्तरीय पदों के अनुवाद में मदद करके कुडोज़ अंक अर्जित किए हैं। पदों के लिए दिए गए अनुवाद देखने के लिए अंकों के योग पर क्लिक करें।

कुल अर्जित अंक: 342
प्रो स्तर के अंक: 322


सर्वोच्च भाषाएँ (प्रो)
अंग्रेजी से फ्रांसीसी161
स्पेनी से फ्रांसीसी70
स्वीडी से फ्रांसीसी56
जर्मन से फ्रांसीसी20
नोर्वेजी से फ्रांसीसी8
1 और भाषा-युग्म में अंक >
सर्वोच्च सामान्य क्षेत्र (प्रो)
अन्य120
व्यवसाय/वित्तीय100
प्रौद्योगिकी/अभियांत्रिकी51
विपणन22
कानून/पेटेंट20
2 और क्षेत्रों में अंक >
सर्वोच्च विशिष्ट क्षेत्र (प्रो)
वित्त (सामान्य)58
सूचना प्रौद्योगिकी16
सामान्य / बातचीत / संबोधन / पत्र15
विधि-क़ानून (सामान्य)12
व्यवसाय/वाणिज्य (सामान्य)10
शिक्षा / शिक्षण8
सामाजिक विज्ञान, सामाजिकी, नीतिशास्त्र, आदि8
17 और क्षेत्रों में अंक >

सभी अर्जित अंक देखें >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects131
With client feedback18
Corroborated24
100% positive (18 entries)
positive18
neutral0
negative0

Job type
Translation103
16
Interpreting5
Editing/proofreading3
Project management2
Post-editing2
Language pairs
अंग्रेजी से फ्रांसीसी64
जर्मन से फ्रांसीसी31
स्वीडी से फ्रांसीसी15
नोर्वेजी से फ्रांसीसी6
डेनी से फ्रांसीसी6
3
फ्रांसीसी से अंग्रेजी3
स्पेनी से फ्रांसीसी3
रूसी से फ्रांसीसी1
Specialty fields
वित्त (सामान्य)20
सैप5
सूचना प्रौद्योगिकी5
कंप्यूटर: सॉफ़्टवेयर4
मानव संसाधन3
निवेश / प्रतिभूतियाँ3
लेखांकन2
अर्थशास्त्र2
पर्यटन और यात्रा2
दूरसंचार2
निर्माण / सिविल अभियांत्रिकी2
परिवहन/यातायात/नौवहन2
अभियांत्रिकी: औद्योगिक2
कंप्यूटर: तंत्र, नेटवर्क2
व्यवसाय/वाणिज्य (सामान्य)2
अंतर्राष्ट्रीय संगठन/विकास/सहयोग2
पर्यावरण और पारिस्थितिकी1
वानिकी / लकड़ी/इमारती लकड़ी1
रसायनशास्त्र; रसायन विज्ञान/अभियांत्रिकी1
वस्त्र/पोशाक/फ़ैशन1
विधि-क़ानून: अनुबंध1
सरकार / राजनीति1
गेम / वीडियो गेम/ गेमिंग/ कसीनो1
मोटरकार, ट्रक आदि1
प्रमाणपत्र, डिप्लोमा, लाइसेन्स, सार-वृत्त (सीवी)1
गणित और सांख्यिकी1
कागज़/कागज़ निर्माण1
इंटरनेट, ई-वाणिज्य1
ज़मीन-जायदाद1
कंप्यूटर (सामान्य)1
विज्ञापन / सार्वजनिक संबंध1
प्रबंधन1
वास्तुशिल्प1
Other fields
45
चिकित्सकीय: स्वास्थ्य देखरेख2
खान-पान2
पाकशास्त्र/पाककला1
सुरक्षा1
विधि-क़ानून : कराधान और सीमाशुल्क1
जलपोत, नौवहन, समुद्र-संचार1
खेलकूद/तंदुरुस्ती/मनोरंजन1
मेज़-कुर्सी/घरेलू उपकरण1
कुंजी-शब्द: AI, artificial, intelligence, artificial intelligence, predictive, machine, machine translation, MTPE, post-editing, SEO. See more.AI, artificial, intelligence, artificial intelligence, predictive, machine, machine translation, MTPE, post-editing, SEO, IT localisation, SAP localisation, ERP localisation, Localisation, Translation, Translations, Translator, Translate, Interpreting, Interpreter, Editing, Proofreading, English, French, German, Spanish, Swedish, Danish, Norwegian, EU, Marketing, Business, PR, Press Releases, Manuals, Technical, Brochures, Advertising, IT, Software Localisation, Web Localisation, Localization, Legal, certificates, CAT Tool, TRADOS, MemoQ, Memsource, Smartling, Idiom, översättning, översättare, översätta, tolkning, tolkare, svenska, franska, marknadsföring, pressmeddelanden, broschyrer, reklam, lokalisering av programvara, webbplatslokalisering, Traduction, traducteur, révision, relecture, français, anglais, suédois, UE, technique, localisation de logiciel, localisation de sites, Sisulizer, dll localisation, one-to-one business french classes, screenwriting, voice-over, Traduction assermentée, Traduction non assermentée, traduction assermentation documents, traducteur français, traducteurs, traducteur technique, traducteurs techniques, traducteur juridique, traducteur certifié, traduction anglaise, devis de traduction, traductrice assermentée, traductrice, traduction français vers anglais, traduction anglais vers français, traduction espagnol vers français, traduction français vers espagnol, traduction suédois vers français, traduction français vers suédois, traducteur en France, traduction française, traducteur français, traduction Europe, traduction technique, traduction médicale, traduction notice technique, traduction site web, traduction site internet, traduction marketing, traduction financière, traducteur financier, traduction maquettes, traduction maquette, traduction machine, traduction appareil, traduction dispositif, traduction industrielle, traduction industrie, traducteur industriel, traduction informatique, traduction logiciel, traduction manuel, traduction manuel d'utilisation, traduction manuels d'utilisation, langue maternelle française, traducteur indépendant, traduction Suédois, traduction chimie, traduction affaires, traduction commerce, traduction commerce électronique, traduction ordinateurs, traduction systèmes, traduction réseaux, traduction logiciel, traduction matériel, traduction sciences économiques, traduction finances, traduction gestion du marketing, traduction étude de marché, guides, traduction manuels, traduction technologie d'information, traduction informatique, traduction électronique, traduction télécommunication, translation documents, French translator, translators, technical translator, technical translators, English translation, estimate translation, quote translation, translator, translation French into English, translation English into French, translation Spanish into French, translation French into Spanish, translation Swedish into French, translation French into Swedish, translator France, French translation, French translator, Europe translation, European translation, web site translation, translation Internet site, marketing translation, financial translation, financial translator, models translation, model translation, machine translation, apparatus translation, device translation, industrial translation, industry translation, industrial translator, data-processing translation, software translation, translation manual, instruction manual translation, instruction manuals translation, diplomas translation, native French speaker, freelance translator, Swedish, Chemistry translation, Business translation, commerce translation, e-commerce translation, Computers translation, Systems translation, Networks translation, Software translation, Hardware translation, Economics translation, Finance translation, Marketing Management translation, Market Research translation, Medicine, Guides translation, Manuals translation, Technical translation, Medicine translation, IT translation, Information technology translation, Electronics translation, Telecommunication translation, Contracts translation, Copyediting, Copywriting, Language services, Localisation, Proofreading, translation services, languagesevices, Technical, translations, Translation from Swedish, copywriter, translation into french, translation into eu languages, language services, financial translations, translations of websites, translation of annual reports, nordic languages, scandinavian languages, editing, text editing, medical texts, engineering, pharmaceutical, Juridiska översättningar, Lokalisering, Norska översättningar, Redigering av texter, översättningstjänster, språktjänster, Språköversättning, copyöversättningar, finansiell översättning, språk översättningar, svenska översättningar, översättning till eu språk, översättning av manualer översättning av webbplatser, översättning av websidor, översättning av årsrapporteröversättning av årsrapporter från nordiska språken, översättning från nordiska språk, översättningar till eu språk, översättningar av hemsidor, översättningar av manualer, översättningar av webbplatser, översättningar av websidor, översättningar av årsrapporter, översättningar av årsrapporter från nordiska språken, översättningar svenska franska, översättningar från nordiska språk, översättningar årsrapporter, översättning av dokument, översättning av programvara, översättning av webbplatser, Korrekturläsning, Språkgranskning, Translations, tekniska översättningar, , textredigering, Översättning, Översättningar, årsrapport översättningar, översättning av årsrapporter, översättning av årsrapporter från nordiska språk, översättning till franska, översättning från svenska. See less.




पिछली बार इस तिथि को प्रोफ़ाइल का अद्यतन हुआ
Apr 30