Lingue di lavoro:
Da Italiano a Inglese
Inglese (monolingue)

Sarah Ponting
Chartered Linguist

Italia
Ora locale: 16:03 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Website localization
Esperienza
Specializzazione:
Arte, Arti applicate, PitturaVino/Enologia/Viticoltura

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 3323, Risposte a domande: 1422, Domande inviate: 246
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - The Open University
Esperienza Anni di esperienza: 38 Registrato in ProZ.com: May 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Inglese (Chartered Institute of Linguists, verified)
Associazioni CIOL
TeamG e n e v a W a t c h
Software Adobe Acrobat, Fusion, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Excel, Word, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Azioni professionali Sarah Ponting sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

ART and WINE
but also
history and culture, travel and tourism, food,
children's books, young adult fiction




I have over thirty years of experience and extensive specialist knowledge in the fields of art and wine. I have translated numerous books, guides, audio tours, websites and exhibition catalogues in these two main areas.
Other fields in which my work has frequently been published include travel and tourism, nature, food, history and culture, children's literature (fiction and non-fiction) and young adult fiction.
I am a British citizen and have been resident in northern Italy since 1986. My bilingual household and profession ensure me daily practice in both languages.

I have a UK first-class honours degree in history of art and technology and an MA in translation. CV available upon request.


member-banner-mcil.png

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 5404
Punti PRO: 3323


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Inglese1626
Da Inglese a Italiano1150
Da Spagnolo a Inglese171
Da Francese a Inglese114
Da Rumeno a Inglese68
Punti in altre 9 lingue >
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico1210
Altro904
Arte/Letteratura300
Medico/Sanitario253
Affari/Finanza217
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda74
Viaggi e Turismo60
Automobilistico/Auto e autocarri52
Architettura35
Arte, Arti applicate, Pittura32
Alimenti e Bevande24
Vino/Enologia/Viticoltura24
Punti in altre 46 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Italian, English, translation, MCIL, CIOL, publishing, books, fiction, non-fiction, magazines. See more.Italian, English, translation, MCIL, CIOL, publishing, books, fiction, non-fiction, magazines, guides, exhibitions, audio tours, catalogues, art, wine, history, culture, painting, sculpture, architecture, medieval, Renaissance, archaeology, travel, tourism, cookery, food, nature, wildlife, conservation, dogs, horses, children, young adult, wordfast. See less.





More translators and interpreters: Da Italiano a Inglese   More language pairs